Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 52:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu od tiga vbosiga folka v'Desheli je NebuſarAdan Kapitan puſtil oſtati, de ſo Vinograde inu Nyve delali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Izmed ubogih po deželi jih je poglavar telesne straže Nabuzardan nekaj pustil za vinogradnike in poljedelce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Samo iz najubožnejših ljudstva jih je pustil ondi Nebuzaradan, glavar straže, da naj bodo vinogradniki in kmetovalci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Nekaj najrevnejših v deželi pa je poveljnik telesne straže Nebuzaradán pustil kot vinogradnike in poljedelce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 52:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu od téh nar shlehtniſhih v'desheli je ta Dvornik puſtil, de ſo Vinograde inu Nyve delali.


NA ſedmi dan petiga Meſza, tu je, tu devetnajſtu lejtu NebukadNezerja, Babelſkiga Krajla, je priſhàl NebuſarAdan, Dvornik Babelſkiga Krajla Hlapzou, v'Ierusalem,


Kadar je vshe Kapitan bil puſtil Ieremia k'ſebi pèrpelati, je on k'njemu djal: GOSPVD tvoj Bug je leto neſrezho zhes letu Méſtu govoril,


Ti Zhlovezhku déte, Kateri v'Puſzhavi v'Israelſki desheli prebivajo, pravio letaku: Abraham je bil le en ſam Mosh, inu je poſſedil leto deshelo: nas je pak veliku, satu my ſpodobniſhi to deshelo poſſedemo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ