Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:55 - Dalmatinova Biblija 1584

55 Sakaj GOSPVD opuſzhava Babel: On je pogublava s'takim velikim krizhanjem, inu hrupenjem de nyh valuvi ſhumé, kakòr velike vodé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

55 Kajti Gospod razdeva Babilon, preganja iz njega njegov veliki trušč; njegovi valovi šumé ko silne vodé, njihovo bučanje se razlega:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

55 zakaj Gospod razdeva Babilon in preganja iz njega velike množice hrum; in bobne njih valovi kakor mnoge vode, razlega se šum njih glasú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

55 Da, Gospod pustoši Babilon, preganja iz njega njegov veliki trušč. Njegovi valovi šume kakor velike vode, njihovo bučanje se razlega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:55
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu hozhem is mej nyh vseti vſe veſſelu pejtje, ſhtimo tiga Shenina inu Nevéſte, ſhtimo téh Mlinarjou, inu Luzh te Laterne,


INu on je djal k'meni: Te vodé, katere ſi ti vidil, ker ta Kurba ſedy, ſo folki inu Mnoshice, inu Ajdje inu Iesiki.


INu Zajhni ſe bodo godili na Sonci, inu na Luni, inu na Svesdah, inu na Semli bo Ludem britku, de bodo zagovali, Morje inu valuvi bodo ſhuméli,


Satu pravi Goſpud GOSPVD letaku: Pole, jeſt hozhem nad tebe Tyrus, inu hozhem veliku Ajdou na tebe leſſem vun pèrpelati, raunu kakòr ſe enu Morje povsdiguje s'ſvojmi valuvi.


Enu Morje je zhes Babel ſhlu, inu ona je shnega mnogimi valuvi pokrita.


de bo tvoj ſram odgèrnen, inu de ſe bo tvoja ſramota vidila. Ieſt ſe hozhem maſzhovati, inu oben zhlovek mi néma tiga doli ſproſsiti.


Ia kakòr velike Vodé divjajo, taku bodo ty ludje divjali: Ali bo on nje ſvaril, inu ony bodo delezh prozh beshali, inu je bode preganjal, kakòr ſe prahu na Gorrah od Vejtra gody, inu kakòr vihru od hude ure ſe gody.


VTém lejtu, kadar je Ahaz Krajl bil vmèrl, je bila leta butora:


Kateri te Gorre tèrdnu ſtavi v'ſvoji mozhi, inu je s'mozhjo opaſſan.


Ieſt hozhem hvaliti, inu na GOSPVDA klizati, taku bom od moih Sovrashnikou odréſhen.


O Bug, pomagaj meni: Sakaj vodé gredo notàr do Duſhe.


Kadar bi GOSPVD pèr nas nebil, tedaj kadar ſe zhlovéki supèr nas ſtavio.


Taku bi nas voda potopila, Potoki bi ſhli zhes naſho Duſho.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ