Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:40 - Dalmatinova Biblija 1584

40 Ieſt je hozhem ſem doli pelati kakòr Iagneta na Meſnice, kakòr Oune s'Kosly.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 Kakor jagnjeta jih popeljem v klanje, kakor ovne in kozliče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 Popeljem jih kakor jagnjeta v klanje, kakor ovne s kozliči. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Kakor jagnjeta jih popeljem v zakol, kakor ovne in kozle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Podavite vſe nje otroke, pelajte je doli na Meſnice: Ve nym, Sakaj ta dan je priſhàl, ta zhas nyh obyſkanja.


Téh mozhnih meſſu imate vy jeſti, inu téh Viudou na Semli kry imate vy pyti, téh Ounou, Iagnet, Koslou inu Vollou, kateri ſo vſi tolſty inu dobru vpitani.


GOSPODNI mezh je poln krij, inu je debel od maſty, od krij téh Iagnet inu Koslou, od loja téh obiſti is Ounou: Sakaj GOSPVD dèrshy enu klanje v'Bozri, inu veliku davlenje v'Edomſki desheli.


Tu bi Bug dobru naſhàl: On vſaj sna naſhiga ſerzá grunt.


Sakaj Nevèrniki bodo konzhani, Inu GOSPODNI ſovrashniki bodo, kakòr dobra dobrava, poginili, kakòr dim pogine.


ker vſaj Moab mora opuſzhen biti, inu njega Méſta notèr vseta biti, inu njega nèr bulſhi Mladenizhi bodo morali doli na Meſnizo pojti, pravi ta Krajl, katerimu je Ime, GOSPVD Zebaoth.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ