Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:29 - Dalmatinova Biblija 1584

29 De ſe ta Deshela ſtreſſe inu preſtraſhi: Sakaj tiga GOSPVDA miſli bodo dopolnene supèr Babel, de bo Babelſko Deshelo h'puſzhavi ſturil, de nebo nihzhe v'njej prebival.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Tedaj se zemlja strese in zadrhti; kajti na Babilonu se spolni sklep Gospodov, da se babilonska dežela spremeni v puščavo, kjer nihče ne prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 In potrese se zemlja in začuti bolečine; kajti izpolnijo se misli Gospodove, da se opustoši dežela Babilonska, da nihče ne bo prebival v njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Tedaj se zemlja strese in zadrhti, ker se na Babilonu izpolnijo Gospodovi načrti, da se babilonska dežela spremeni v pustinjo, kjer nihče ne prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:29
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rejſen je, de vſi Ajdouſki Krajli kmallu red leshé, ali vſaj s'zhaſtió, vſakateri vſvoji hiſhi:


Ta Deshela ſe bo opotikala, kakòr en pyanez, inu bo prozh pelana, kakòr ena Kozhiza: Sakaj nje pregreha jo tiſzhy, de mora paſti, inu nebo vſtala.


Ali GOSPVD je en pravi Bug, en shivi Bug, en vezhni Krajl. Pred njegovim ſerdom ſe Semla treſſe, inu Ajdje nemogo njegoviga pritesha pretèrpéti.


Sakaj pred ſerdom GOSPODNIM, ſe nebo v'njej prebivalu, temuzh bo cillu puſta oſtala, de vſi, kateri mimu Babela pojdejo ſe bodo sazhudili, inu shvishgali, zhes vſe nyh ſhtrajfinge.


Mezh ima priti zhes nyh vganjauce, de bodo Norci: Mezh ima priti zhes nyh mozhne de bodo zagali:


Kadar bo Babelſki Krajl glas od nyh ſliſhal, taku mu bodo roke vpadle: Njemu bo taku teſhku inu britku, kakòr eni Sheni, katera h'porodu gre.


Satu poſluſhajte GOSPODNI ſvit, kateri on zhes Babel ima, inu njegove miſli, katere on ima zhes te, kir v'Kaldeerſki Desheli prebivajo. Kaj velá, de je bodo Paſtirſki Pobje resvalili, inu nyh Prebivaliſzhe opuſtili:


Inu Semla ſe bo treſla od tiga krizhanja, inu ſe bo mej Ajde resglaſsilu, kadar bo Babel dobita.


De ſe is tebe nebodo mogli jemati ni vogèlni kameni, ni gruntni kameni: temuzh ti imaſh biti ena vezhna puſzhava, pravi GOSPVD.


Poſvetite Ajdje supèr njo, te Krajle is Medie, inu vſe nyh Viude inu Goſpodo, inu vſo Deshelo nyh Goſpoſtva.


Inu Babel ima biti k'eni grubli kamenja, inu h'prebivaliſzhu téh Drakonou, h'zhudeſſu, inu shvishganju, de nihzhe nebo notri prebival.


Nje Méſta ſo h'puſzhavi, inu k'eni ſuhi puſti desheli poſtala, k'eni desheli, v'kateri nihzhe neprebiva, inu v'kateri oben zhlovik nehodi.


POle, mojga folka Hzhi bo vpila is dalne Deshele ſemkaj: Nezheli GOSPVD vezh Bug biti, v'Zioni? Ali nemali ona vezh obeniga Krajla iméti? Ia, pokaj ſo ony mene taku reſerdili, ſkusi ſvoje Pilde, inu ptuje nepridne Boshje ſlushbe?


Pred nym Deshela trepezhe, inu Nebu ſe treſſe, Sonce inu Luna mèrkneo, inu Svésde sadèrshe ſvojo Svitlobo.


Ie li bi ſe neiméla sa letiga volo Semla ſtreſti, inu vſi, kir na njej prebivajo, shalovati? Ia pazh, onu ima zhes njo vſe pojti, kakòr ena Voda, inu ima prozh pelana inu potoplena biti, kakòr ſto vodo v'Egypti.


inu on je s'mozhno glaſno ſhtimo vpil, inu je djal: Ona je padla, Ona je padla, Babylon ta velika, inu je enu pohiſhtvu téh Hudizheu, inu ena s'hramba vſeh nezhiſtih duhou, inu ena s'hramba vſeh nezhiſtih ſovrashnih Ptiz poſtala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ