Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:27 - Dalmatinova Biblija 1584

27 Vsdignite Bandéra gori v'Desheli, trobentajte s'trobento mej Ajdi: Poſvetite Ajde supèr njo, poklizhite supèr njo ta Krajleſtva Ararat, Meni inu Aſcenas, poſtavite Kapitane supèr njo, pèrpelajte ſem gori konje, kakòr koſmate Kebre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Postavite prapor na zemlji! Zatrobite v rog med narodi! Posvetite narode za boj zoper njega! Pokličite zoper njega kraljestva Ararat, Meni in Askenez! Postavite zoper njega poveljnika, pripeljite konj, mnogo, kakor kobilic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Dvignite prapor v deželi, trobite na trobento med narodi, pripravite zoper njega narode, skličite proti njemu kraljestva Ararat, Mini in Askenaz! postavite zoper njega vojskovodjo, pripeljite konj gori kakor grozovitih kobilic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Vzdignite prapor na zemlji, zatrobite v rog med narodi! Posvetite narode za boj proti njemu, skličite proti njemu kraljestva Ararát, Miní in Aškenáz! Postavite poveljnika proti njemu, pripeljite kónj kot kocinastih kobilic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:27
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gomerovi Otroci pak ſo, Aſcenas, Riphat inu Togarma.


NA ſedemnajſti dan, ſedmiga Méſza, ſe je ta Barka doli puſtila na Gorre Ararat.


Inu kadar je on molil v'Hiſhi Niſroha, ſvojga Boga, ſta ga njegova Synuva, AdraMeleh inu SarEzer s'mezhom vbyla, inu ſta vbéshela v'to Deshelo, Ararat. Inu njegou ſyn, Aſſarhaddon, je Krajl poſtal na njegovim mejſti.


Gomerovi otroci pak ſo: Aſcenas, Riphat, Togarma.


Vy vſi, kir na Semli prebivate, inu kir v'Desheli ſedite, bote vidili, koku ſe bo Banderu na Gorrah k'viſhku noſsilu, inu bote ſliſhali, koku ſe bo s'Trobento trobentalu.


Pèrgudilu ſe je tudi, kadar je on molil v'Hiſhi, Niſroha, ſvojga Boga, ſta ga njegova ſynuva. AdraMeleh inu SarEzer s'mezhom vbila, inu ſta beshala v'to Deshelo Ararat: inu njegou Syn, Aſſarhaddon, je Krajl poſtal na njegovim mejſti.


Inu ony bodo tudi morali ſlushiti, najſi néſo veliki folki, inu veliki Krajli. Taku hozhem jeſt nym povèrniti po nyh saſlushenju, inu po dellu nyh rok.


Tijſti bodo nyh Gosd taku poſſékali, pravi GOSPVD, de ſe nemore preſhtéti. Sakaj nyh je vezh kakòr Kobiliz, katere nihzhe nemore ſhtéti.


Osnanite mej Ajdi, inu resglaſsite, povsdignite tudi enu Banderu, naj glas gre, inu tiga neſkrivajte, inu recite: Babèl je dobita, Bel je k'ſramoti poſtal, Merodah je reſtrupan, nyh Maliki ſo saſhpotovani, inu nyh Boguvi ſo reſtrupani:


Sakaj od Pulnozhi gre ſem gori en folk supèr nje, kateri bo nyh Deshelo k'puſzhavi ſturil, de nebo nihzhe v'njej prebival, temuzh ludje inu shivina bodo morali prozh béshati.


Sakaj pole, jeſt hozhem velike folke s'kardellom is te Deshele pruti Pulnozhi obuditi, inu supèr Babel ſem gori pèrpelati, kateri ſe bodo supèr nje pèrpraulali, katere ony tudi bodo obladali: Njegova Stréla je kakòr eniga Iunaka, kateri negriſhy.


Ia, potikajte Bandera gori po Sydeh v'Babeli, le dobru. Strasho poſtavite, poſtavite Vahtarje, poſtavite buſsie: Sakaj GOSPVD eno rejzh miſli, inu bo tudi ſturil, kar je on govoril supèr te, kateri v'Babeli prebivajo.


GOSPVD Zebaoth je pèr ſvoji Duſhi priſegàl: Ieſt hozhem tebe s'zhlovéki napolniti, kakòr bi Kebri bily, ty bodo tebi eno pejſen pejli.


Poſvetite Ajdje supèr njo, te Krajle is Medie, inu vſe nyh Viude inu Goſpodo, inu vſo Deshelo nyh Goſpoſtva.


SBirajte ſe vkup vy BenIaminovi otroci is Ierusalema, inu trobentajte s'Trobento na Strashi Tekoa, inu povsdignite gori enu Banderu na Strashi Betkerem: Sakaj ena neſrezha gre ſemkaj od Pulnozhi, inu ena velika nuja.


OKlizhite letu mej Ajdi, poſvetite en boj, sbudite te mozhne, naj ſemkaj prido inu gori gredó vſi vojſzhaki.


Ie li ſe trobenta s'Trobento v'enim Méſti, ker bi ſe folk tiga nepreſtraſhil? Ie li je kakovà neſrezha v'Meſti, katero Bug neſtury?


Sakaj jeſt bom vſe shlaht Ajde vkup ſpraulal, supàr Ierusalem, h'bojovanju. Inu tu Méſtu bo dobitu, Hiſhe oplenjene, inu Shene ſramotene. Inu poloviza Méſta bo v'jezho pelana, ali ta drugi folk nebo vun is Méſta satren.


Sakaj ony ſo ſem gori pèrhajali s'ſvojo Shivino, inu s'Vttami, kakòr ena velika mnoshiza Kobiliz, de néſo mogli ni ony, ni nyh Kamele ſhtejti, inu ſo padali v'deshelo, de bi jo opuſtili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ