Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 50:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Satu ker ſe veſſelite inu hvalite, de ſte mojo Erbſzhino oplejnili, inu bèrzate, kakòr objeſtni Telci, inu risazhete, kakòr mozhni shrébci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Da, le veselite se, radujte se, roparji moje dedine! Da, poskakujte kakor teleta na travi in rezgetajte kakor žrebci!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Čeprav se veselite, čeprav se radujete, o plenilci posesti moje, čeprav poskakujete kakor junica, ki vrši žito, čeprav rezgetate kakor krepki konji:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Le veselite se in se zabavajte, roparji moje dediščine! Le poskakujte kakor telica po travi in rezgetajte kakor žrebci!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 50:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(Letu ſtury) naſh odréſhenik, kateri je imenovan, GOSPVD Zebaoth, ta Svejti v'Israeli.


INu letu bo ta ſhtrajfinga s'katero bo GOSPVD vſe folke ſhtrajfal, kateri ſo supèr Ierusalem bojovali: Nyh meſſu bo ſtrohnélu, taku ſtojezhim na ſvoih nogah, inu nyh Ozhy bodo ſtrohnéle v'ſvoih luknah, inu nyh jesik bo ſtrohnil v'nyh uſtih.


TI némaſh vezh taku tvojga luſhta viditi nad tvoim Bratom, v'tem zhaſſu njegove nadluge, inu ſe némaſh vezh nad Iudovimi otruki veſſeliti, v'tem zhaſſu nyh nuje: inu neboſh ſtvojmi úſti taku offertnu govuril, v'tem zhaſſu nyh britkoſti.


POſluſhajte leto beſſedo, vy tolſte Krave, katere ſte na Samariſki Gorri, inu kir tém potrebnim krivizo delate, inu te vboge doli taptate, inu pravite k'vaſhim Goſpudom: Pèrneſsite ſem, naj ſe opyanimo.


Ephraim je enu Telle, navajenu, de radu vèrſhy, Ieſt hozhem zhes njega lép vrat ſezhi: Ieſt hozhem Ephraima jesditi? Iuda ima orati, inu Iacob s'brano vlazhiti.


Onu ſe dobru ſliſhi, de vsdihujem, inu vſaj nikogar némam, de bi me potroſhtal: Vſi moji Sovrashniki ſliſhio mojo neſrezho, inu ſe veſſelé, tu ti delaſh: Satu puſti enkrat ta dan priti, kateri ſi osnanil, de nym pojde kakòr meni.


Podavite vſe nje otroke, pelajte je doli na Meſnice: Ve nym, Sakaj ta dan je priſhàl, ta zhas nyh obyſkanja.


ISrael je moral biti ena reskroplena Zhréda, katero ſo Levi reſpodili. Nerpoprej je nje ſnejdèl Aſſyrerſki Krajl, potle je nje premogèl NebukadRezar, Babelſki Krajl.


Inu Najemniki, kateri notri prebivajo, ſo tudi kakòr vpitana Telleta: ali ony ſe morajo vſaj ſpet vèrniti, vſi k'malu beshati, inu nebodo obſtali. Sakaj ta dan nyh neſrezhe bo zhes nje priſhàl, slaſti ta zhas nyh obyſkanja.


Ony s'hudobo okuli hodio, ony nedérshé Praude, ony Soroti praude nerounajo, inu ym ſrezhnu gre, inu v'bosimu nepomagajo h'praudi.


vſakateri risazhe po ſvojga blishniga Sheni, kakòr ſiti zhilli Shrebci.


Kateri ſe potrebnimu ſhpota, ta tiga sashmaga, kateri je njega ſtvaril: inu kateri ſe njegove neſrezhe veſſely, ta nebo pres ſhtrajfinge oſtal.


Nebodi delezh od mene: Sakaj britkoſt je blisi: Sakaj nikogar nej kir bi pomagal.


KAdar je pak Israel debèl inu ſit bil, je on bèrzal, on je tolſt inu debèl, inu mozhan poſtal. Inu je Bogá sapuſtil, kir ga je ſturil, inu je sa nizh dèrshal, to Skalo ſvojga Isvelizhanja.


Sakaj ker ſim jeſt ſerdit bil zhes moj folk, inu ſim k'nezhaſti ſturil mojo Erbſzhino, ſim jeſt nje isdal v'tvojo roko: Ali ti jim néſi iskasala obene miloſti, tudi zhes te ſtare ſi ti tvoj Iarm ſilnu preteshak ſturila.


TAku pravi GOSPVD, supàr vſe moje hude Soſſéde, kateri ſe te Erbſzhine dotikajo, katero ſim jeſt mojmu folku, Israelu, resdéjlil. Pole, jeſt hozhem njo is nyh Deshele isdreti, inu Iudovo hiſho is mej nyh ispipati.


Egypt je enu ſilnu lépu Telle: Ali Meſſar od Pulnozhi ſemkaj gre.


Inu kakòr ſi ſe ti veſſelil supèr to Erbſzhino Israelſke hiſhe, de je taiſta opuſzhena: raunu taku hozhem jeſt tudi ſtabo ſturiti, de Seirſka Gorra mora puſta biti, sovſem Edomom, inu imajo svejditi, de ſim jeſt GOSPVD.


Ia, taku pravi Goſpud GOSPVD: Ieſt ſim v'moim ognenim ajffri govoril supèr oſtanke téh Ajdou, inu supèr vus Edom, kateri ſo mojo deshelo s'veſſeljem vseli, is celiga ſerza, inu ſhpotlivim ſméhom, de ſo jo opuſtili inu obrupali.


Ony je vſe s'vodizo vlékó, inu je love s'ſvojo Mresho, inu je vkup s'birajo s'ſvoim Sakom. Tiga ſe ony veſſelé, inu ſo veſſeli:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ