Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 5:17 - Dalmatinova Biblija 1584

17 Ony bodo tvojo Shetou, inu tvoj Kruh pojedli: Ony bodo tvoje ſynuve inu hzhere ſnedli: Ony bodo tvoje Ouce inu Goveda poshèrli: Ony bodo tvoje Vinſke tèrte inu Figova driveſſa ſnédli. Tvoja tèrdna Méſta, na katera ſe sanaſhaſh, bodo ony s'mezhom satèrli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Použije ti žetev in kruh, použije ti sinove in hčere, použije ti drobnico in govedo, použije ti trto in smokvo. Razdene ti z mečem utrjena mesta, na katera se zanašaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In pojedó žetev tvojo in hrano tvojo, katero naj bi pojedli sinovi tvoji in hčere tvoje, pojedó črede tvoje in goveda tvoja, vinske trte in smokve tvoje, razdenejo z mečem trdna mesta tvoja, na katera se zanašaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Použije ti žetev in kruh, použije ti sinove in hčere, použije ti drobnico in govedo, použije ti trto in smokvo. Utrjena mesta, ki se zanašaš nanje, ti z mečem razdene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 5:17
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

GOSPVD je pèrſegal pèr ſvoji deſnici, inu pèr roki ſvoje mozhy: Ieſt nezhem vezh tvoje shitu Sovrashnikom dati jéſti, inu tvoj Moſht, kateri ſi ti pèrdelalu, ptuim puſtiti pyti:


Temuzh, kateri je bodo ſpravili, ty je bodo tudi jédli, inu GOSPVDA hvalili: Inu kateri ga ſpravio, ty ga bodo pyli, v'teh dvoriſzhah moje Svetinje.


Ony nebodo zimprali, de bi en drugi prebival, inu nebodo saſſajali, de bi en drugi jédil. Sakaj mojga folka dnevi, bodo kakòr eniga driveſſa dnevi, inu nyh rok dellu bo ſtaru pèr moih isvolenih.


Sakaj pole, jeſt hozhem poklizati vſe Viude v'téh Krajleſtvih pruti Pulnozhi, pravi GOSPVD, de imajo priti, inu ſvoje Stolle poſtaviti pred Ierusalemſkimi Vratmi, inu povſod okuli sydou, inu pred vſemi Iudouſkimi Méſti.


inu de ſo nyh dobrave, ker ſo taku dobru ſtale, ſkashene, pred slobnim ſerdom tiga GOSPVDA.


Ieſt ſim pogledal, inu pole, rodna Semla je bila puſzhava. Inu vſa Méſta v'njej ſo bila ſtrena pred GOSPVDOM, inu pred njegovim slobnim ſerdom.


Leu gre gori is ſvojga Gàrma, ta kir Ajde opuſzhava, gre ſem notèr is ſvojga Méſta, de on tvojo Deshelo opuſty, inu tvoja Méſta poshge, de nihzhe v'nyh neprebiva.


Inu Ieſt, pravi GOSPVD, nezhem vas cillu konzhati, v'tém iſtim zhaſſu.


ISrael je moral biti ena reskroplena Zhréda, katero ſo Levi reſpodili. Nerpoprej je nje ſnejdèl Aſſyrerſki Krajl, potle je nje premogèl NebukadRezar, Babelſki Krajl.


Vſe kar je nje ſrezhalu, tu je nje ſnédlu, inu nyh ſovrashniki ſo djali: My krivu nedelamo: Satu ker ſo ony pregréſhili supèr GOSPVDA, v'Prebivaliſzhi te Pravice, inu supèr GOSPVDA, kateri je nyh Ozhetou savupanje.


Onu ſe ſliſhi de vshe nyh Kojni pèrſkajo v'Dani, inu nyh Shrebci risazheo, de ſe vſa Deshela od tiga ſtreſſa. Ony gredó ſemkaj, inu bodo to Deshelo poshèrli sovſém, kar je v'njej, tu Méſtu sovſemi témi, kateri v'nym prebivajo.


POle, mojga folka Hzhi bo vpila is dalne Deshele ſemkaj: Nezheli GOSPVD vezh Bug biti, v'Zioni? Ali nemali ona vezh obeniga Krajla iméti? Ia, pokaj ſo ony mene taku reſerdili, ſkusi ſvoje Pilde, inu ptuje nepridne Boshje ſlushbe?


Kadar ſo k'ſvoim Materom djali: Kej je Kruhu inu Vinu? Kadar ſo na Gaſſah v'Méſti obnemagali, kakòr ty, kir ſo do ſmèrti ranjeni, inu na ſvoih Mater rokah duſho puſzhali.


GOSPVD je vſa Iacobova prebivaliſzha nevſmilenu konzhal: On je tèrdnobe Iudouſke Hzhere podèrl v'ſvoji slobnosſti, inu resvalil: Onje oſkrunil nje Krajleſtvu inu Viude.


Satu poſluſhajte vy Israelſke Gorre, tiga Goſpuda GOSPVDA beſſedo. Taku pravi Goſpud GOSPVD, h'Gorram inu Hribom, h'Potokom inu Dolinam, h'tem opuſzhenim Puſzhavam, inu sapuſzhenim Méſtam, kateri ſo tém drugim Ajdom pouſod okuli en roup inu ſhpot poſtali:


Inu sdaj hozhem jeſt nje ſramoto resodéti pred ozhima nje lubih, inu nihzhe je nebo is moje roké odtel.


Israel je posabil na ſvojga Stvarnika, inu Cerqve syda: Iuda pak veliku tèrdnih Méſt dela, ali jeſt hozhem ogin v'njegova Méſta poſlati, kateri ima njegove hiſhe poshreti.


Pred nym, ſemkaj gre en shrezh ogin, inu sa nym en gorezh plamen. Ta deshela je pred nym, kakòr Luſhten vèrt, ali sa nym je kakòr ena puſta puſzhava, inu nihzhe mu nebo vbeshal:


Aku vy pak mene ſhe nebote ſluſhali, taku vam ga hozhem ſhe ſedemkrat vezh djati, de vas ſhtrajffam sa vaſhe gréhe,


Satu hozhem jeſt lete Ludy konzhati, nyh Graduve opuſtiti, inu nyh Gaſſe taku prasne ſturiti, de nebo nihzhe po nyh hodil: Nyh Meſta imajo resdjana biti, de nebo nihzhe ondi prebival.


Inu aku bi Edom rekàl: My ſmo resdjani: Ali my hozhemo tu puſtu supet pozimprati. Taku pravi GOSPVD Zebaot: Aku bodo ony zimprali, taku hozhem jeſt drejti, inu imajo imenovani biti, ta prekleta pokraina, inu en folk, zhes kateri ſe GOSPVD vekoma ſerdi:


Ta ſad tvoje Deshele, inu vſe tvoje pèrdelanje bo en folk ſnejdèl, kateriga ti nesnaſh, inu boſh krivizo tèrpil, inu boſh ſtren vſe tvoje shivozhe dny.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ