Jeremija 5:10 - Dalmatinova Biblija 158410 Pojdite gori na nyh Sydove, inu je poderite, inu je cillu nekonzhajte: neſsite nje Vinſke terte prozh, sakaj one néſo GOSPODNIE: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Povzpnite se na njegovo pobočje in ga razdenite! (Vendar vsega ne pokončajte!) Posekajte njegove trte! Zakaj niso več Gospodove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Splezajte na zidove njene in razgrajajte, a docela je ne pokončajte; potrebite odrastke njene, ker oni niso Gospodovi! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Povzpnite se na njegove terase in jih razdenite, vendar jih ne uničite do kraja. Posekajte njegove trte, saj niso več Gospodove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pole, taku hozhem jeſt poſlati inu puſtiti priti, vſe folke pruti pulnozhi (pravi GOSPVD) inu mojga hlapza NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, inu je hozhem pèrpelati nad leto Deshelo, inu nad te, kateri notri prebivajo, inu nad vſe lete folke, kateri okuli leshé, inu je hozhem cillu konzhati, inu resdjati, inu je k'ſhpotu inu k'vezhni puſzhavi ſturiti.