Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 48:29 - Dalmatinova Biblija 1584

29 VSelej ſo pravili od tiga offertniga Moaba, de je ſhtolz, offerten, prevseten, truzig, inu de veliku od ſebe dèrshy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Slišali smo o Moabovi prevzetnosti, zelo veliki, o njega napuhu, njega oholosti, njega domišljavosti in o njegovem prevzetnem mišljenju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Čuli smo prevzetnost Moabovo, da je silno ošaben, visokost njegovo in oholost in nadutost njegovo in kako se mu je srce poviševalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Slišali smo o Moábovi prevzetnosti, zelo prevzeten je; o njegovem napuhu, prevzetnosti in domišljavosti, o oholosti njegovega srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 48:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj te Vodé v'Nimrimi poſihajo, de ſenu ſahne, inu trava vene, inu obenu seliſzhe neraſte.


Sakaj, GOSPVD je viſſok, inu gleda na tu niſku, inu on sna tiga offèrtniga od dalezh.


Sakaj kateri ſe ſam poviſhuje, ta bo ponishan: Inu kateri ſe ſam ponisha, ta bo poviſhan.


Satu jeſt NebukadNezar hvalim, zhaſtim inu poſhtujem Krajla téh Nebes: Sakaj vſe njegovu dellu je riſniza, inu njegovi poti ſo prau, inu kateri je offertèn, tiga on sna ponishati.


En rod, kateri ſvoje ozhy viſſoku noſsi, inu ſvoje obèrvi k'viſhku dèrshy.


Kadar ima edèn konzhan biti, taku njegovu ſerce poprej offèrtnu poſtane: inu prejden ſe h'zhaſti pride, je poprej tèrpéti.


Strah GOSPODNI ſovrashi tu hudu, offart, prevsetje, inu hudi pot, inu ſim ſovrash hudobnim uſtam.


Kateri je offerten inu prevseten, ta je en sanikèrn zhlovik imenovan, kateri v'ſerdi offert ſkashe.


Ieſt hozhem, Semlo obyſkati, sa njé hudobe volo, inu te neverne sa nyh gréhou volo: Inu hozhem téh offertnih offerti konez ſturiti, inu tu prevsetje téh mogozhih ponishati:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ