Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 48:26 - Dalmatinova Biblija 1584

26 Opyanite jo, (sakaj ona ſe je zhes GOSPVDA povsdignila) de bo bluvala, inu bo morala roke lamati, inu de bo tudi ona k'ſhpotu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Upijanite ga! Kajti zoper Gospoda se je povzdigoval. Naj se premetava Moab v lastnem izmečku in naj bo v zasmeh!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Upijanite ga, ker se je poveličeval zoper Gospoda, da naj se valja po tem, kar izbljuje, in bode v posmeh tudi sam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Upijanite ga, ker se je povzdigoval zoper Gospoda. Moáb naj se valja v svojem lastnem izbljuvku, tudi on bo v zasmeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 48:26
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ieſt hozhem nje shnih pytjem na vrozhuſt poſtaviti, inu je hozhem opyaniti, de bodo veſſeli, inu en vezhni ſen ſpali, is kateriga ſe nebodo nikuli vezh gori sbudili, pravi GOSPVD.


Sakaj Moab mora satrena biti, de nebode vezh en folk, satu ker ſo ſe supèr GOSPVDA vsdignili.


OBtèrpnite inu prezhudite ſe, oſlepite ſe, inu bodite pyani, ali nikar od Vina, opotiknite ſe, ali nikar od mozhniga pytja.


Sakaj GOSPVD je en omotizhin duh mej nje islyl, de ony Egypt sapelavajo u'vſém nyh djajni, kakòr ſe en pyanez opoteka, kadar bluje.


Temuzh ſi ſe supàr GOSPVDA téh Nebes, povsdignil, inu ſo morali te Poſſode njegove Hiſhe pred tebe pèrneſti, inu ti, tvoji oblaſtniki, tvoje Shene, tvoje RavenShene, ſte is nyh pyli, h'timu tudi te Srebèrne, Slate, Bronzhene, shelésne, Leſſene, Kamenate Boguve, hvalili, kateri nevidio, neſliſhio inu nepozhutio: Ampak tiga Bogá, v'kateriga roki je tvoj Duh, inu vſi tvoji poti, néſi ti zhaſtil.


IA veſſeli ſe, inu bodi veſſela ti Edomova Hzhy, kir prebivaſh v'tej Desheli, Vz: Sakaj leta Kelih bo tudi zhes tebe priſhàl, ti moraſh tudi pyana biti inu resodivena.


Ti slat Kelih v'Babeli, kateri je vus Svejt opyanil, je v'GOSPODNI roki, vſi Ajdje ſo od nje Vina pyli: Satu ſo ony taku vſtekli poſtali.


O koku je ona ſkashena, koku ony jokajo, koku ony obéſhajo glave, inu Moab je k'ſramoti inu ſtrahu ratal, vſém, kateri okuli nje prebivajo.


Pharao je odgovoril: Gdu je ta GOSPVD, de bi jeſt njega ſhtimo moral ſluſhati, inu Israela puſtiti pojti? Ieſt niſhter nevém od tiga GOSPVDA, inu nezhem tudi Israela puſtiti pojti.


Inu is tiga velikiga Méſta ſo bily try dejli, inu téh Ajdou Méſta ſo padla: Inu na Babylon, to veliko, je bilu ſpumnenu pred Bugom, njej dati Kelih tiga Vina od njegoviga slobniga ſerda,


kateri je en supàrnik, inu ſe povsdiguje zhes vſe tu, kar ſe Bug ali Boshja ſlushha imenuje, taku, de bo v'Boshjim Templi ſedil, kakòr en Bug, inu ſe sa Buga vunkaj daje.


Taku moraſh ti tudi pyana biti, inu ſe ſkriti, inu en Taber yſkati pred Sovrashnikom.


On je mene s'grenkoto naſsitil, inu s'pelinom napuyl.


Onu ſe dobru ſliſhi, de vsdihujem, inu vſaj nikogar némam, de bi me potroſhtal: Vſi moji Sovrashniki ſliſhio mojo neſrezho, inu ſe veſſelé, tu ti delaſh: Satu puſti enkrat ta dan priti, kateri ſi osnanil, de nym pojde kakòr meni.


Ieſt hozhem nje Viude, Modre, Goſpude inu Kapitane, inu Vojſzhake, opyaniti, de bodo en vezhni ſen ſpali, is kateriga ſe nikuli vezh nesbudé, pravi ta Krajl, katerimu je Ime, GOSPVD Zebaoth.


Satu ſim jeſt te folke reſtaptal v'moim ſerdi, inu ſim je opyanil v'moji slobnoſti, inu nyh muzh na tla vèrgal.


PRebudi ſe, prebudi ſe, vſtani gori Ierusalem, ti kir ſi is GOSPODNIE roke kelih njegoviga ſerda pyla, kir ſi droshje Keliha tiga opotikanja ispyla, inu kaple lisala.


More li ſe Sekira hvaliti supèr tiga, kateri shnjo ſéka? ali Shaga tiga ſtrahovati, kateri jo vlejzhe? raunu kakòr bi ſe paliza vsdigovala supàr tiga, kateri jo povsdiguje, inu jo taku lahku neſſe, kakòr de bi lejs nebila.


Sakaj Bug je Rihtar, Kateri letiga ponisha, inu uniga poviſha.


O Bug, kir ſi nas odpàhnil inu reſkrupil, inu ſi ſerdit bil: Troſhtaj nas supet.


Pole, ony vkup ſhipazheo: Mezhi ſo v'nyh úſtnah: Gdu bi ſliſhal?


Ali ta, kir v'Nebeſsih prebiva, ſe nym ſmeje: Inu GOSPVD ſe nym ſhpota.


On je modàr inu mogozh: Gdu je kuli kadaj ſrezho imél, kateri ſe je njemu supèr poſtavil?


Ti ſhe moj Folk pod ſe tareſh, inu ga nezheſh puſtiti.


Sakaj vſe Mise ſo polne bluvanja inu ſmradu po vſéh mejſtih.


Inu on je sraſſel notèr do te Nebeſke vojſke, inu je nekotere od te vojſke inu od téh Svesd na Semlo vèrgal, inu je potaptal.


Sakaj on je ſvojo roko supèr Boga iſtegnil, inu ſe supèr tiga vſigamogozhiga tèrdnu poſtavil.


Poklizhite nyh veliku supèr Babel, oblesite jo okuli inu okuli, vſi Strélci, inu nepuſtite obeniga prozh priti: Povèrnite ji, kakòr je saſlushila: Kakòr je ona ſturila, taku njej ſpet ſturite. Sakaj ona je offertnu rounala supèr GOSPVDA, tiga Svetiga v'Israeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ