Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 47:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku pravi GOSPVD: Pole, Vodé gredó leſſem gori od Pulnozhi, katere bodo eno Povodnjo ſturile, inu bodo to deshelo, inu kar je v'njej, Méſta inu kateri v'nyh prebivajo, prozh dèrle, de bodo ludje vpyli, inu vſi jokali, kateri v'Desheli prebivajo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Tako govori Gospod: Glej, vode prihajajo od severa, naraščajo v preplavljajočo reko; preplavljajo deželo in kar jo napolnjuje, mesta z njih prebivalci vred. Ljudje vpijejo, tulijo vsi prebivalci dežele

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Tako pravi Gospod: Glej, vode derejo sem od severa in naraščajo v preplavljajoč hudournik, da preplavijo deželo in vse, kar je v njej, mesto in nje, ki prebivajo v njem. In vpili bodo ljudje in vsi prebivalci v deželi bodo tulili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Tako govori Gospod: Glej, vode se vzdigujejo od severa, naraščajo v preplavljajočo reko; preplavljajo deželo in kar jo napolnjuje, mesto in prebivalce v njem. Ljudje vpijejo, tulijo vsi prebivalci dežele

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 47:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En Davidou Pſalm. GOSPODNIA je Semla, inu kar je v'njej, inu vus ulni Svejt, inu kar na nym prebiva.


De bi jeſt lazhen bil, bi tebi nehotil od tiga praviti: Sakaj moj je vus Svejt, inu vſe kar je na nym.


Veſſelite ſe Nebeſſa, inu Semla bodi veſſela: Shumi Morje, inu kar je v'nym.


Shumi Morje, inu kar je v'nym: Semla, inu ty, kateri na njej prebivajo.


LEtu je butora zhes Dolino tiga gledanja. Kaj je le vam, de vy vſi taku na ſtréhe tekate?


Inu jeſt hozhem Praudo k'eni sydarſki shnori, inu pravizo k'eni vagi, ſturiti: taku bo tozha vaſhe falſh savupanje pregnala, inu vodé bodo to brambo prozh odneſle,


De ſe bodo GOSPODNIGA Imena bali, ty od Sonzhniga sahajanja, inu njegova zhaſt od Sonzhniga is'hajanja, kadar bo priſhàl, kakòr ena sajeshena réka, katero GOSPODNI Vejter shene.


Inu GOSPVD je djal k'meni: Od pulnozhi ſe bo odpèrla vſa neſrezha, zhes vſe te, kateri v'Desheli prebivajo.


Tvoja ſramota ſe je mej Ajde resglaſsila, tvojga jokanja je Deshela polna: Sakaj en Iunak pada zhes drusiga, inu obadva doli leshita.


LEtu je beſſéda GOSPODNIA, katero je on h'Preroku Ieremiu govoril, kadar je NebukadRezar, Babelſki Krajl, ſemkaj ſhàl, de bi Egyptouſko Deshelo pobil:


Egypt je enu ſilnu lépu Telle: Ali Meſſar od Pulnozhi ſemkaj gre.


Egyptouſka Hzhi je k'ſramoti poſtala: Sakaj ona je timu folku od Pulnozhi v'roke dana.


O koku je ona ſkashena, koku ony jokajo, koku ony obéſhajo glave, inu Moab je k'ſramoti inu ſtrahu ratal, vſém, kateri okuli nje prebivajo.


TAku pravi GOSPVD: Pole, en folk bo priſhàl od Pulnozhi, inu en velik folk bo vſtal blisi Deshele,


POle, mojga folka Hzhi bo vpila is dalne Deshele ſemkaj: Nezheli GOSPVD vezh Bug biti, v'Zioni? Ali nemali ona vezh obeniga Krajla iméti? Ia, pokaj ſo ony mene taku reſerdili, ſkusi ſvoje Pilde, inu ptuje nepridne Boshje ſlushbe?


Sakaj potehmal kadar bo on shnym priasen ſturil, bo on golufſku shnym rounal, inu pojde ſem gori, inu ga bo s'malim folkom premogèl.


Kadar povudnja zhes tezhe, taku on tejiſti konez ſtury: Ampak ſvoje ſovrashnike on s'temmó preganja.


Aku bi pak gdu k'vam rekàl: Letu je Malikom offranu, taku nejéjte, sa tiga volo, kateri je tu povejdal, de vy veſty ſhonate (Semla je tiga GOSPVDA, inu kar je v'njej)


NV tedaj vy Bogati, plazhite ſe inu ſe jokajte zhes vaſhe reve, katere zhes vas prido.


INu eden je priſhàl od téh ſedem Angelou, kateri ſo te ſedem Kupe iméli, ta je govuril s'mano, inu je rekàl k'meni: Pojdi, jeſt hozhem tebi pokasati to ſodbo, te velike Kurbe, katera na doſtih vodah ſedy,


INu on je djal k'meni: Te vodé, katere ſi ti vidil, ker ta Kurba ſedy, ſo folki inu Mnoshice, inu Ajdje inu Iesiki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ