Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 42:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu Ieremias Prerok je djal k'nym: Nu, jeſt hozhem vas ſluſhati, inu pole, jeſt hozhem GOSPVDA, vaſhiga Boga moliti, kakòr ſte vy djali, inu vſe kar vam bo GOSPVD odgovoril, tu vam hozhem povédati, inu vam nezhem niſhtèr samolzhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Prerok Jeremija jim je odgovoril: »Slišal sem! Glejte, molil bom po vaših besedah h Gospodu, vašemu Bogu, in vse, kar vam Gospod odgovori, vam naznanim, in ne prikrijem vam nobene besede.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In reče jim Jeremija prerok: Slišal sem vas; glejte, prosil bom Gospoda, vašega Boga, po vaših besedah; in katerokoli besedo vam odgovori Gospod, vam jo naznanim, ne zadržim vam nobene besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Prerok Jeremija jim je rekel: »Slišal sem. Glejte, molil bom po vaših besedah h Gospodu, vašemu Bogu, in vse, kar vam bo Gospod odgovoril, vam bom sporočil; ničesar vam ne bom prikril.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 42:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ieſt hozhem Pravizo predigovati v'tej veliki Gmajni: Pole, Ieſt ſi nezhem puſtiti moih úſt satiſniti, GOSPVD ti vejſh.


Inu Moses je djal: Pole, kadar jeſt vun od tebe pridem, taku hozhem GOSPVDA proſsiti, de lete Muhe od Pharaona, inu od njegovih Hlapzeu, inu od njegoviga Folka prozh pojdo, na jutriſhni dan: Ali vſaj de me Pharao vezh nenori, de bi nehotèl ta Folk puſtiti, de bi GOSPVDV offroval.


En Prerok, kateri ſajne ima, ta prediguj ſajne: Kateri pak mojo beſſédo ima, ta prediguj mojo beſſédo, prou. Koku ſe ſlama inu pſheniza vkup rajma? pravi GOSPVD.


Letaku imate pak edèn s'drugim govoriti, inu mej ſabo rezhi: Kaj je GOSPVD odgovoril, inu kaj pravi GOSPVD?


Taku pravi GOSPVD: Stopi na Dvoriſzhe, raven hiſhe tiga GOSPVDA, inu prediguj vſem Méſtam Iuda, katera leſem notèr hodio molit v'Hiſho tiga GOSPVDA, vſe beſſede, kateri ſim jeſt tebi porozhil nym povédati, niſhtèr prozh nedeni.


Temuzh ti jim imaſh mojo beſſedo povédati, tèr ſi jo poſluſhajte ali od njega puſtite: Sakaj tu je en nepokorèn folk.


Koku jeſt néſim niſhtèr sadèrshal téh rizhy, kir ſo pridne, de bi vam jih nebil na snanje dal, inu vas vuzhil, ozhitu inu po hiſhah.


Sakaj jeſt vam néſim niſhèr sadèrshal, de bj vam nebil vus Boshji ſvit osnanil.


LVbi Bratje, jeſt bi hotil is mojga ſerza rad, inu tudi Boga proſsim sa Israela, de bi isvelizhani bily.


Bodi pak tu delezh od mene, de bi jeſt taku GOSPVDV pregréſhil, de bi nehal sa vas moliti, inu vas vuzhiti ta dobri inu pravi pot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ