Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 42:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Sakaj taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Raunu kakòr je ſhàl moj ſerd inu slobnoſt zhes te, kateri ſo v'Ierusalemi prebivali, taku ima tudi zhes vas pojti, aku v'Egypt pojdete, de bote h'kletvi, h'zhudeſsi, h'priſegi, inu k'ſramoti, inu nebote letiga mejſta vezh vidili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Da, tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Kakor se je razlila moja jeza in moja togota nad jeruzalemske prebivalce, tako se razlije moja togota nad vas, če pojdete v Egipt. In boste v prekletstvo in v strmenje, v rotenje in v sramoto, in tega kraja ne boste več videli.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Kajti tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Kakor se je izlila jeza in togota moja nad prebivalce jeruzalemske, tako se izlije togota moja nad vas, ko pridete v Egipt; in bodete v preklinjanje in strmenje in v kletev in sramoto, in ne boste več videli tega kraja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Zares, tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Kakor se je razlila moja jeza in togota nad jeruzalemske prebivalce, tako se bo razlila moja togota nad vas, če greste v Egipt. In boste v prekletstvo in grozo, v kletev in sramoto in tega kraja ne boste več videli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 42:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu ker ſo ony mene sapuſtili, inu ptuim Bogum kadili, de ſo mene ſerdili sovſemi shlaht delli ſvoih rok: Inu moja slobnoſt ſe ima resvneti zhes letu mejſtu, inu nikar ogaſhena biti.


Sakaj, Pharaonova muzh ima vam k'ſramoti biti, inu ta bramba pod Egyptovo ſenzo, k'ſhpotu.


Inu bote vaſhe Ime puſtili moim Isvolenim h'priſegi, inu Goſpud GOSPVD bode tebe vmuril, inu bo ſvoje Hlapce s'enim drugim Imenom imenoval,


De nyh Deshela bo opuſzhena, nym k'vezhni ſramoti, de, kateri mimu pojde, ta ſe bo sazhudil, inu s'glavo ſtreſſal.


Inu v'to deshelo, v'kateri bi is ſerza rada bilá, némata ſpet priti.


inu vam hozhem dati vezhno ſramoto, inu vezhnu shmaganje, kateriga nebo nikuli posablenu.


Ieſt je hozhem v'neſrezho pèrpraviti, inu v'obenim Krajleſtvi na Semli puſtiti oſtati, de bodo k'ſramoti, h'pripuviſti, h'baſni, inu h'kletvi na vſeh krayh, kamer je iſshenem.


Pole, taku hozhem jeſt poſlati inu puſtiti priti, vſe folke pruti pulnozhi (pravi GOSPVD) inu mojga hlapza NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, inu je hozhem pèrpelati nad leto Deshelo, inu nad te, kateri notri prebivajo, inu nad vſe lete folke, kateri okuli leshé, inu je hozhem cillu konzhati, inu resdjati, inu je k'ſhpotu inu k'vezhni puſzhavi ſturiti.


Taku hozhem jeſt letej hiſhi ſturiti, kakòr Silo, inu hozhem letu Méſtu h'prekletvi ſturiti vſem Ajdom na Semli.


Inu hozhem je pregajnjati s'Mezhom, s'Lakoto inu s'Kugo, inu je nezhem v'obenim Krajleſtvi na Semli puſtiti oſtati, de bodo h'kletvi, h'zhudeſsu, k'ſhpotu inu ſramoti mej vſemi folki, h'katerim je bom isegnal.


de ſe bo is tehiſtih ena kletva ſturila, mej vſemi Ietniki is Iuda, kateri ſo v'Babeli, inu porekó: GOSPVD tebi ſturi, kakòr Zedekiu inu Ahabu, katere je Babelſki Krajl na ognju puſtil pezhi.


inu od téh, kateri ſo ſem notèr priſhli, de bi supàr Kaldeerje vojſkovali, de ony bodo morali teiſte napolniti s'mèrtvimi trupli, katere jeſt hozhem v'moim ſerdi inu slobnoſti pobiti: Sakaj jeſt ſim moj obras od letiga Méſta ſkril, sa volo vſe nyh hudobe.


Inu jeſt hozhem vseti te oſtanke od Iuda, kateri ſo ſvoj obras obèrnili, de bi v'Egyptouſko Deshelo ſhli, inu tamkaj prebivali: nyh ima konèz biti v'Egyptouſki Desheli. Ony imajo ſkusi mezh paſti, inu ſkusi lakoto imajo konèz vseti, mali inu veliki: Ony imajo ſkusi mezh inu lakoto vmréti, inu imajo ena priſega, zhudu, kletva inu ſramota biti.


de nej mogèl dajle tèrpeti vaſhiga hudiga rounanja, inu gnuſnobe, katere ſte vy delali. Satu je tudi vaſha deſhela poſtala h'puſtobi, k'sazhudovanju, inu h'kletvi, de nihzhe v'njej neprebiva, kakòr danaſhni dan ſtoji.


Satu ſe je tudi vnéll moj ſerd inu slobnoſt, inu ſe je reshgal zhes Iudouſka Méſta, inu zhes Gaſſe v'Ierusalemi, de ſo poſtale h'puſzhavi inu puſtobi, kakòr danaſhni dan ſtoji.


De me taku ſerdite ſkusi vaſhih rok dellu, inu kadite ptuim Bogum v'Egyptouſki Desheli, v'katero ſte ſhli, de bi v'njej prebivali, de bote cilu satreni, inu h'kletvi inu k'ſramoti mej vſemi Ajdi na Semli.


Satu ſim jeſt GOSPODNIGA pritesha taku poln, de nemorem od njega puſtiti. Isly vunkaj zhes tvoje otroke na Gaſsi, inu zhes Moshe v'Svejtu, vſe k'malu: Sakaj obuji, Moshje inu Shene ſtari inu moteri imajo vlovleni biti.


Satu taku pravi Goſpud, GOSPVD: Pole, moj ſerd inu moja slobnoſt, je islivena zhes letu mejſtu, zhes zhlovéke inu zhes Shivino, zhes driveſſa na Puli, inu zhes ſad te Semle, inu ta ſe bo vushgala, de jo nihzhe nebo mogèl vgaſsiti.


On je ſvoj lok napel, kakòr en Sovrashnik, On je ſtegnil ſvojo deſno roko, kakòr en Supèrnik, inu je podavil vſe, kar je bilu lipu viditi, inu je ſvojo slobnoſt, kakòr en ogin islyl, v'tej Vtti Zionſke Hzhere.


On je njega ſhotore resril, kakòr en Vert, inu njega prebivaliſzhe konzhal: GOSPVD je puſtil v'Zioni Prasnike inu Sobbote posabiti, inu je puſtil v'ſvoim slobnim ſerdi Krajle inu Farje ſramotiti.


GOSPVD je ſvojo slobnoſt dopèrneſſel, on je ſvoj sloban ſerd islyl: On je v'Zioni en ogin sashgal, de je tudi nje grunt poshgal.


Inu hozhem vas is mej téh Folkou ispelati, inu is téh Deshel, v'katere ſte reſkropleni, vkup ſpraviti, s'mozhno roko, s'iſtegneno ramo, inu s'islyveno slobnoſtjo.


Kakòr ſe ſrebru respuſty v'Pezhi: taku ſe tudi vy morate notri respuſtiti, inu svejditj, de ſim jeſt GOSPVD, mojo slobnuſt zhes vas islyl.


temuzh vus Israel je preſtopil tvojo poſtavo, inu ſo v'ſtran ſtopyli, de néſo tvojo ſhtimo ſluſhali. Satu nas tudi sadéva ta kletva, inu priſſega, katera ſtoji v'Moseſſovi Poſtavi, tiga Hlapza Boshjiga, ker ſmo supèr njega gréſhili.


On bo pak mnogim to Saveso tèrdil en tjedén dolgu, inu v'ſredi tjedna bo offer inu Shpishni offer nehal, Inu pèr Perutih bo ſtale gnuſnobe tiga opuſzhenja. Inu je odlozhenu, de bo do konza zhes tu opuſzhenje, kapalu.


Ony ſe preobrazhujo, ali nikar prou, temuzh ſo kakòr en golufaſt lok, satu bodo nyh Viudi ſkusi Mezh padli: Nyh pritenje ima v'Egypti k'ſramoti biti.


Gdu more pred njegovim ſerdom ſtati? inu gdu more pred njegovo slobnoſtjo oſtati? Njegou ſerd shge kakòr ogin, inu Pezhovje ſe reſtrejſka pred nym.


Inu ſe bo sgodilu, de kakòr ſte vy od Iudove hiſhe, inu vy od Israelove hiſhe, enu prekletje bily, mej Ajdi: taku hozhem jeſt vas odréſhiti, de vy bote en shegen: Nebujte ſe, inu potèrdite vaſhe roké.


Inu kadar ona to vodo popye, aku je nezhiſta, inu ſe je na ſvoim Moshu pregriſhila, taku ta prekleta voda v'njo pojde, inu ji bo grenka, de ji bo trebuh otekal, inu bedre ſahnile, inu ta Shena bo enu prekletje mej ſvoim folkom.


ta bo od vina Boshjiga ſerda pyl, kateru je nalytu, inu zhiſtu v'njegoviga ſerda Kelihi, inu bo martran s'ognjom inu shveplom pred ſvetimi Angeli, inu pred tém Iagnetom:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ