Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 42:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Aku vy pak porezhete: My nezhemo v'leti Desheli oſtati, de bi le neſluſhali ſhtimo GOSPVDA vaſhiga Boga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Če pa porečete: ‚Nočemo ostati v tej deželi,‘ in ne boste poslušali glasu Gospoda, svojega Boga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Ako pa porečete: Ne ostanemo v tej deželi, in ne boste poslušali glasu Gospoda, Boga svojega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Če pa boste rekli: ›Nočemo ostati v tej deželi,‹ in boste neposlušni glasu Gospoda, svojega Boga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 42:13
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pharao je odgovoril: Gdu je ta GOSPVD, de bi jeſt njega ſhtimo moral ſluſhati, inu Israela puſtiti pojti? Ieſt niſhter nevém od tiga GOSPVDA, inu nezhem tudi Israela puſtiti pojti.


Aku bote vy v'letej Desheli oſtali, taku vas hozhem saſſajati, inu nikar podréti: Ieſt vas hozhem saſſajati, inu nikar iſkoreniti: Sakaj jeſt ſe vshe kaſsàm tiga hudiga, kateru ſim jeſt vam ſturil.


Po tej beſſédi, katero ti nam v'Imeni tiga GOSPVDA praviſh, nezhemo my tebe ſluſhati:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ