Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 42:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 TAdaj ſo pèrſtopili vſi Kapitani te Vojſke, Iohanan, Kareahou Syn, Ieſania, Hoſajau ſyn, sovſem folkom, mali inu veliki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Tedaj so pristopili vsi vojni poveljniki, Johanan, Kareejev sin, Azarija, Osajev sin, in vse ljudstvo, od majhnega do velikega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Nato pristopijo vsi vojaški poveljniki in Johanan, sin Kareahov, in Jezanija, sin Hosajev, in vse ljudstvo od najmanjšega do največjega

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tedaj so pristopili vsi vojaški poveljniki, Karéahov sin Johanán, Hošájev sin Azarjá in vse ljudstvo od majhnega do velikega

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 42:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar ſo pak vſi Vojſzhaki, Kapitani, inu ty Moshje ſliſhali, de je Babelſki Krajl Gedalia bil poſtavil, ſo ony h'Gedaliu priſhli v'Mizpo, slaſti, Ismael, Netanieu ſyn, inu Iohanan, Kareahou ſyn, inu Seraja, Tanhumetou ſyn, Netophatiter, inu Iaeſania, Maehatou ſyn, ſvojemi Moshmy red.


Inu GOSPVD pravi: Satu, ker ſe ta Folk k'meni pèrblishuje ſvojemi uſtmi, inu me ſvojemi uſtni zhaſty, ali nyh ſerce je delezh od mene, inu ſe me boje po zhlovezhkih sapuvidah, katere ony vuzhé.


POſluſhajte letu vy od Iacobove Hiſhe, kateri ſe po Israelovim Imeni imenujete, inu kir ſte is te Vodé Iuda priſhli, kir pèrſegate pèr Imeni tiga GOSPVDA, inu ſpumnite na Israelſkiga Boga, ali nikar v'riſnici, ni v'pravici.


Niſhtèr manje je Zedekias Krajl poſlal, Iuhala, Selemieviga Synu, inu Zephania Maeſejaviga ſynu, Farja, h'Preroku Ieremiu, inu je puſtil njemu povédati: Moli GOSPVDA naſhiga Boga sa nas.


IOhanan pak, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani, kateri ſo na puli bily, ſo priſhli h'Gedaliu v'Mizpo,


ſo ony priſhli h'Gedaliu v'Mizpo, s'imenom Ismael, Netanieu Syn, Iohanan inu Ionatan, Kareahova Synuva, inu Seraja, Tanhumetou ſyn, inu Ephaivovi Synuvi, od Netophata, inu Iefania, Mahatiou ſyn, sred nyh Moshmy.


KAdar je pak Iohanan, Kareahou ſyn, svédil, inu vſi Kapitani te Vojſke, kateri ſo pèr njemu bily, vſe tu slu, kateru je Ismael Netanieu Syn, bil ſturil,


INu Iohanan, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani te Vojſke, kateri ſo pèr njemu bily, ſo vseli vus folk, kateri je bil oſtal (kateri ſo ony bily ſpet pèrpelali od Ismaela, Netanieviga ſynu) is Mizpe k'ſebi, ker je Gedalias, Ahikamou ſyn, bil vbyen, slaſti, Vojſzhake, Shene inu Otroke, inu Kamrarje, katere ſo od Gibeona nasaj bily pèrpelali.


pred Kaldeerji: Sakaj ony ſo ſe pred nymi bali, satu ker je Ismael, Netanieu Syn, Gedalia, Ahikamoviga ſynu, bil vmuril, kateriga je bil Babelſki Krajl zhes Deshelo poſtavil.


vy bote ſicer ob vaſh shivot priſhli. Sakaj vy ſte me poſlali h'GOSPVDV vaſhimu Bogu, inu ſte djali: Moli GOSPVDA naſhiga Boga sa nas, inu vſe kar GOSPVD naſh Bug porezhe, tu nam povej, taku hozhemo po nym ſturiti.


Tedaj je on poklizal Iohanana, Kareahoviga Synu, inu vſe Kapitane te Vojſke, kateri ſo pèr njemu bily, inu vus folk, male inu velike,


je djal Aſarias, Hoſajau ſyn, inu Iohanan, Kareahou ſyn, inu vſi prevsetni Moshje, k'Ieremiu: Ti lasheſh, GOSPVD naſh Bug te nej k'nam poſlal, inu djal: Vy némate v'Egypt, pojti, de bi tam prebivali:


Inu jeſt hozhem vseti te oſtanke od Iuda, kateri ſo ſvoj obras obèrnili, de bi v'Egyptouſko Deshelo ſhli, inu tamkaj prebivali: nyh ima konèz biti v'Egyptouſki Desheli. Ony imajo ſkusi mezh paſti, inu ſkusi lakoto imajo konèz vseti, mali inu veliki: Ony imajo ſkusi mezh inu lakoto vmréti, inu imajo ena priſega, zhudu, kletva inu ſramota biti.


Sakaj ony ſo vſi lakomni kar yh je, mali inu veliki: Preroki inu Farji, kar yh je, vuzhe vſi krivjo Boshjo ſlushbo.


IEſt je hozhem taku obrati, pravi GOSPVD, de obèn Grosd na Vinſki tèrti, inu obena Figa na Figovim driveſsi neoſtane, inu de bo lyſtje prozh padlu, inu kar ſim jeſt nym dal, tu ym bode vsetu.


INu mene je en vejter pousdignil gori, inu me je pèrneſſel k'vratam GOSPODNIE Hiſhe, katera pruti Iutru ſtoje, inu pole, na vratih je bilu pet inu dvajſſeti Mosh. Inu jeſt ſim mej nymi vidil Iaſania, Aſſuroviga ſynu, inu Platia, Benajaviga ſynu, Viude tiga folka.


Inu ony bodo h'tebi priſhli v'tu v'kup ſpraviſzhe, inu pred tebe ſedli, kakòr moj folk, inu bodo tvoje beſſede poſluſhali, ali niſhtèr po nyh ſturili: temuzh oné bodo v'nyh úſtih ſlatke pejſni, inu ony bodo niſhtèr majnje naprej shivéli po ſvoji lakomnoſti.


Pred katerimi je ſtallu ſedemdeſſet Mosh, is mej Stariſhih, Israelſke Hiſhe, inu Iasania, Saphaniou ſyn, je tudi ſtal mej nymi, inu ſlédni je imèl ſvoje kadilu v'roki, inu je ena goſta mègla gori ſhla od tiga kadenja.


Leta folk ſe k'meni pèrblishuje s'ſvojemi uſti, inu me zhaſty s'ſvojemi uſtni: ampak nyh ſerce je delezh od mene.


Inu ony ſo vſi gledali na njega, mali inu veliki, inu ſo djali: Leta je Boshja muzh, katera je velika.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ