Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 40:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 ſo ony priſhli h'Gedaliu v'Mizpo, s'imenom Ismael, Netanieu Syn, Iohanan inu Ionatan, Kareahova Synuva, inu Seraja, Tanhumetou ſyn, inu Ephaivovi Synuvi, od Netophata, inu Iefania, Mahatiou ſyn, sred nyh Moshmy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Tako so prišli h Godoliju v Masfo, namreč Ismahel, Natanijev sin, Johanan, Kareejev sin, Saraja, Tanehumetov sin, sinovi Ofija iz Netofe in Jezonija, sin Mahatejca, s svojimi možmi vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 pridejo v Micpo h Gedaliju: Izmael, sin Netanijev, in Johanan in Jonatan, sinova Kareahova, in Seraja, sin Tanhumetov, in sinovi Ofaja Netofatčana in Jezanija, sin Maakatovca, oni s svojimi možmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Tako so prišli h Gedaljáju v Micpo Netanjájev sin Jišmaél, Karéahova sinova Johanán in Jonatan, Tanhúmetov sin Serajá, sinovi Efája Netófčana in Jaazanjá, sin Maahčána, s svojimi možmi vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 40:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdar ſo pak Ammonovi otroci vidili, de ſo pred Davidom ſmèrdezhi bily poſtali, ſo ony tjakaj poſlali, inu ſo Syrerje od Rehobove Hiſhe najeli, inu te Syrerje v'Sobi, dvajſſeti taushent Mosh, Pejſhzeu, inu od Krajla Maaha taushent Mosh, inu od Iſtoba dvanajſt taushent Mosh.


Inu Ammonovi otroci ſo vunkaj ſhli, inu ſo ſe pèrpraulali h'Boju pred daurmi téh vrat. Syrerji pak od Sobe, od Rehoba, od Iſtoba, inu od Maaha, ſo bily ſamy vPúli.


Eliphelet Ahaſbajou ſyn, tiga Maehati Synu. Eliam Ahitophela tiga Giloniterja Syn.


Kadar ſo pak vſi Vojſzhaki, Kapitani, inu ty Moshje ſliſhali, de je Babelſki Krajl Gedalia bil poſtavil, ſo ony h'Gedaliu priſhli v'Mizpo, slaſti, Ismael, Netanieu ſyn, inu Iohanan, Kareahou ſyn, inu Seraja, Tanhumetou ſyn, Netophatiter, inu Iaeſania, Maehatou ſyn, ſvojemi Moshmy red.


Ali v'ſedmim Meſci je priſhàl Ismael, Netanieu ſyn, tiga Eliſama ſynu, od Krajleve shlahte, inu deſſet Mosh shnym, inu ſo Gedalia k'ſmèrti vbyli: h'timu tudi te Iude inu Kaldeerje, kateri ſo pèr njemu bily v'Mizpi.


Maha pak, Kalebava ravenshena, je rodila Sebera inu Tirena.


Salmovi otroci ſo Betlehem, inu Netophatiterji, ta krona Ioabove hiſhe, inu poloviza Manatiterjeu od Zareiterja.


Inu ſo priſhli s'Serubabelom, s'Iesuam, s'Nehemiam, s'Serajam s'Reeliam, s'Mardohajom, s'Bilſanom, s'Miſparom, s'Bigevajom, s'Rehumom inu s'Baenom. LEtu je zhiſlu téh Mosh, Israelſkiga folka.


Netophavih Mosh, ſheſt inu petdeſſet.


Téh Mosh od Betlehema inu Netopha, ſtu, inu oſſem inu oſſemdeſſet.


Inu ty Viudi ſo ſerditi poſtali zhes Ieremia, inu ſo ga puſtili ſtepſti, inu ſo ga v'Iezho vèrgli v'Ionatanovi, tiga Piſſarja, Hiſhi, tigaiſtiga ſo ony poſtavili zhes Temnizo.


Satu tedaj moj Goſpud Krajl, vſliſhi me, inu puſti mojo proſhno pred tabo velati, inu nepuſti me ſpet v'Ionatanovo, tiga Piſſarja, Hiſho pelati, de tamkaj nevmèrjem.


Taku reci: Ieſt ſim Krajla proſsil, de bi me nepuſtil ſpet v'Ionatanovo hiſho pelati. Sakaj jeſt bi mogèl ondi vmréti.


Vſi Iudje tudi, kateri ſo bily v'Moabſki Desheli, inu mej Ammonovimi otruki, inu v'Edomi, inu ú'vſeh Deshelah, kadar ſo ſliſhali, de je Babelſki Krajl bil puſtil nekotere v'Iudei oſtati, inu de je zhes nje bil poſtavil Gedalia, Ahikamoviga Synu, Saphanoviga Synu,


IOhanan pak, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani, kateri ſo na puli bily, ſo priſhli h'Gedaliu v'Mizpo,


inu ſo djali k'njemu: Nevejſhli, de je Baelis, Ammonivih otruk Krajl, Ismaela, Netanioviga Synu, poſlal, de ima tebe vbyti? Ali Gedalia, Ahikamou ſyn, nej hotil nym tiga verovati.


Tedaj je djal Iohanan, Kareahou Syn, h'Gedaliu ſkriuſhi, v'Mizpi: jeſt hozhém sdaj pojti, inu Ismaela, Netanieviga ſynu vbyti, de nihzhe nebo vejdil. Sakaj bi on tebé vbil, de vſi Iudje, kateri ſo ſe h'tebi sbrali, bodo reſkropleni, inu kateri ſo ſhe od Iuda oſtali, konzhani?


Taku je Ieremias priſhàl h'Gedaliu, Ahikamovimu Synu v'Mizpo, inu je pèr njemu mej folkom oſtal, kateri je ſhe v'Desheli bil oſtal.


VSedmim Méſci pak, je priſhàl Ismael, Netanieu, tiga Eliſama Synu, Syn, od Krajleviga roda, inu viſhi tiga Krajla, inu deſſet Mosh shnym h'Gedaliu, Ahikamovimu Synu v'Mizpo, inu ſo tamkaj v'Mizpi vkup jédli.


KAdar je pak Iohanan, Kareahou ſyn, svédil, inu vſi Kapitani te Vojſke, kateri ſo pèr njemu bily, vſe tu slu, kateru je Ismael Netanieu Syn, bil ſturil,


Inu Ismael, Netanieu Syn je vſtal, inu ty deſſet Moshje, kateri ſo shnym bily, inu ſo vbyli Gedalia, Ahikamoviga ſynu, tiga Saphana ſynu, s'mezhom do ſmèrti: Satu ker je Babelſki Krajl njega zhes Deshelo bil poſtavil.


TAdaj ſo pèrſtopili vſi Kapitani te Vojſke, Iohanan, Kareahou Syn, Ieſania, Hoſajau ſyn, sovſem folkom, mali inu veliki,


Tedaj je on poklizal Iohanana, Kareahoviga Synu, inu vſe Kapitane te Vojſke, kateri ſo pèr njemu bily, inu vus folk, male inu velike,


je djal Aſarias, Hoſajau ſyn, inu Iohanan, Kareahou ſyn, inu vſi prevsetni Moshje, k'Ieremiu: Ti lasheſh, GOSPVD naſh Bug te nej k'nam poſlal, inu djal: Vy némate v'Egypt, pojti, de bi tam prebivali:


Temuzh Iohanan, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani te vojſke, ſo vseli k'ſebi vſe oſtanke is Iuda, kateri ſo od vſeh folkou, kamer ſo bily beshali, ſpet priſhli, de bi v'Iudouſki Desheli prebivali,


Iair Manaſſou ſyn, je vsel vſe kraje Argob, do pokrayne Geſuri inu Maahati, inu je Basan imenoval po ſvoim imeni, HavotIair, do danaſhniga dné.


inu je goſpodoval zhes Gorro Hermon, zhes Salha, Gileada, katera je bila, Sihona Krajla v'Hesboni pokraina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ