Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 40:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 ſo vſi ſpet priſhli od vſeh krajou, kamèr ſo bily isegnani, v'Iudouſko Deshelo h'Gedaliu v'Mizpo, inu ſo ſpravili ſilnu veliku Vina inu letniga ſadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Tedaj so se vrnili vsi Judovci iz vseh krajev, kamor so bili razkropljeni, in so prišli v Judovo deželo h Godoliju v Masfo. Nabrali so zelo mnogo vina in sadja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 so se vrnili vsi tisti Judje iz vseh krajev, kamor so bili odgnani, in prišli so v deželo Judovo h Gedaliju v Micpo. In nabrali so vina in poletnega sadu prav mnogo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Tedaj so se vrnili vsi Judovci iz vseh krajev, kamor so bili razkropljeni, in prišli v Judovo deželo h Gedaljáju v Micpo. Pridelali so zelo veliko vina in sadja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 40:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Temuzh Iohanan, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani te vojſke, ſo vseli k'ſebi vſe oſtanke is Iuda, kateri ſo od vſeh folkou, kamer ſo bily beshali, ſpet priſhli, de bi v'Iudouſki Desheli prebivali,


Senu je sraſlu, inu trava je tu, inu sele ſe po Gorrah pobyra.


Sakaj te vodé v'Dinomu ſo polne krij. H'temu hozhem jeſt zhes Dimon ſhe vezh puſtiti priti, zhes te, kir bodo v'Moabi prebili, zhes Leva, inu zhes te oſtanſke v'Desheli.


Pole, jeſt prebivam letukaj v'Mizpi, de jeſt Kaldeerjem ſlushim, kateri k'nam pèrhajejo: Satu ſpraulajte Vinu, inu Fige, inu Olje, inu je devajté ú'vaſhe poſſode, inu prebivajte ú'vaſhih Méſtah, katere ſte dobili.


IOhanan pak, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani, kateri ſo na puli bily, ſo priſhli h'Gedaliu v'Mizpo,


Inu kar je folka bilu oſtalu v'Mizpi, inu Krajleve Hzhere, je Ismael, Netanieu Syn, vloulene prozh pelal, sovſem folkom, kateri je bil prebyl v'Mezpi, zhes katere je NebuſarAdan Kapitan, Gedalia, Ahikamoviga ſynu, bil poſtavil, inu je prozh ſhàl, inu je hotil tja zhes k'Ammonovim Otrokom pojti.


Od tiga zhaſſa pak, kar ſmo my nehali Melehethi tiga Neba, kaditi, inu Pitne offre offrovati, ſmo na vſem pomankanje iméli, inu ſmo ſkusi mezh, inu lakoto konzhani.


inu ſo cillu reſkroplene, inu sahajajo ſem tèr tam po Gorrah inu po viſſokih hribih, inu ſo po vſej desheli reskroplene, inu nikogàr nej, de bi po nyh vpraſhal, ali sa nje maral.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ