Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 4:24 - Dalmatinova Biblija 1584

24 Ieſt ſim pogledal te Gorre, inu pole, one ſo ſe treſle, inu vſi Hribi ſo trepetali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Gledam gore – in glej: tresejo se! Vsi griči drhté!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Gledam na gore, in glej, tresejo se in vsi hribi se gibljejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Gledam gore – in glej: tresejo se, vsi hribi drhtijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 4:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je rekàl: Pojdi ſem vun, inu ſtopi na to Gorro pred GOSPVDA: Inu pole GOSPVD je mimu ſhàl, inu en velik mozhan Vejter, kateri je Gorre podiral, inu Skalle resbial pred GOSPVDOM ſemkaj. GOSPVD pak nej bil v'tém Vejtri. Po tém Vejtri pak je priſhàl en Tres: Ali GOSPVD nej bil v'Treſsi.


Kadar je meni britku, taku jeſt na GOSPVDA klizhem, inu vpiem k'mojmu Bogu, taku on mojo ſhtimo vſliſhi od ſvojga Templa, inu moje vpyenje pred njega pride k'njegovim uſheſſam.


Goſti oblaki ſo vodo pyli, Oblaki ſo gàrméli, inu tvoji trejſki ſo ſemkaj leteli.


Njegovu bliſkanje ſvejti na Semli: Semla tu vidi, inu ſe preſtraſhi.


Vſa Gorra Sinai pak, ſe je kadila, sa tiga volo, ker je GOSPVD doli bil priſhàl na to Gorro v'ogni, inu nje dim je gori ſhàl, kakòr en dim is ene Pezhy, taku de ſe je vſa Gorra ſylnu treſla.


Satu hozhem jeſt Nebu ſtreſniti, de ſe bo Semla ganila is ſvojga mejſta, ſkusi slobnoſt GOSPVDA Zebaoth, inu ſkusi dan njegoviga ſerda.


Ta Deshela ſe bo opotikala, kakòr en pyanez, inu bo prozh pelana, kakòr ena Kozhiza: Sakaj nje pregreha jo tiſzhy, de mora paſti, inu nebo vſtala.


Satu ſe je GOSPODNI ſerd reslobil zhes ſvoj folk, inu on iſteguje ſvojo roko zhes njé, inu je bye, de ſe Gorre treſſò, inu nyh trupla ſo kakòr blatu na gaſſah, inu ſhe vtém vſem njegou ſerd nenehá, temuzh njegova roka je ſhe ſtegnena.


Ali GOSPVD je en pravi Bug, en shivi Bug, en vezhni Krajl. Pred njegovim ſerdom ſe Semla treſſe, inu Ajdje nemogo njegoviga pritesha pretèrpéti.


POle, mojga folka Hzhi bo vpila is dalne Deshele ſemkaj: Nezheli GOSPVD vezh Bug biti, v'Zioni? Ali nemali ona vezh obeniga Krajla iméti? Ia, pokaj ſo ony mene taku reſerdili, ſkusi ſvoje Pilde, inu ptuje nepridne Boshje ſlushbe?


Ieſt ſe moram na Gorrah plakati, inu jokati, inu pèr Stavah v'puſzhavi klagovati: Sakaj oné ſo taku opuſzhene, de nihzhe tam nehodi, inu ſe ondi obena shivina neſliſhi: Ptice pod Nebom inu shivina, tu je vſe prozh.


de pred moim oblizhjem bodo trepetale Ribe v'Morju, Ptice pod Nebom, Shivina na púli, inu vſe kar lasi inu ſe gible na Semli, inu vſi zhlovéki, kateri ſo na Semli, inu Gorré bodo svèrnene, inu Stejne, inu vſi Siduvi ſe bodo podèrli.


de ſe bodo Gorré pod nym respuſzhale, inu doline narasen tèrgale, raunu, kakòr ſe vuſsik pred ognjem respuſzha, kakòr vodé, katere na dul téko.


Sakaj Semla bo polna ſposnanja te zhaſty GOSPODNIE, kakòr voda, katera Morje pokriva.


Ali tvoj ſvit bo tvoji hiſhi k'ſramoti ratal: Sakaj ti ſi prevezh folkou pobil, inu ſi sovſo prevsetnoſtjo greſhil.


Inu Nebu je prozh odſtopilu, kakòr ene okuli obvite Buqve, inu vſe Gorre, inu Otoki ſo ſe is ſvojga mejſta ganili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ