Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 4:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 Ieſt ſim to Deshelo pogledal, pole, ona je bila puſta inu prasna: inu tu Nebu, inu onu je bilu temnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Gledam zemljo – in glej: prazna in pusta je! K nebu – njegove svetlobe ni!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Gledam na zemljo, in glej, pusta je in prazna, in na nebo, a ni luči na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Gledam zemljo – in glej: pusta je in prazna; k nebu – njegove svetlobe ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 4:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Semla je bila puſta tàr prasna, inu je bilu temnu na Globokoſti, inu Duh Boshji ſe je reſproſtèrl zhes vodé.


Sakaj Svesde na Nebeſsih, inu nyh Orion, neſvétio ſvitlu: Sonze temnu gori is'haja, inu Méſez temnu ſye.


Inu bo zhes njé ſhumelu taiſti zhas, kakor Morje. Inu kadar ſe Deshela pogleda, pole taku je temma pred britkoſtjo, inu luzh vezh neſvejti sgoraj nad nymi.


Sakaj Levi erjovo nad nym, inu vpyo, inu obpuſzhavajo njegovo Deshelo, inu poshigajo njegova Méſta, de nihzhe v'nyh neprebiva.


Ieſt ſe moram na Gorrah plakati, inu jokati, inu pèr Stavah v'puſzhavi klagovati: Sakaj oné ſo taku opuſzhene, de nihzhe tam nehodi, inu ſe ondi obena shivina neſliſhi: Ptice pod Nebom inu shivina, tu je vſe prozh.


On je mene pelal inu puſtil priti v'temmo, inu nikar na luzh:


Pred nym Deshela trepezhe, inu Nebu ſe treſſe, Sonce inu Luna mèrkneo, inu Svésde sadèrshe ſvojo Svitlobo.


v'Temiſtim zhaſſu, pravi Goſpud GOSPVD, hozhem jeſt Sonce puſtiti ob Puldne sajti, inu Deshelo sa ſvejtliga dne puſtiti temno biti.


Vtemiſtim zhaſſu nebo Luzhi, temuzh sima inu mras.


SDajci pak po nadlugi tigaiſtiga zhaſſa, bo Sonce merknilu, inu Luna bo ſvojo ſvitlobo sgubila, inu Svésde bodo od Neba padale, inu Nebeſke mozhy ſe bodo gybale.


Nebu inu Semla prejdeo, ampak moje beſsede neprejdeo.


Inu jeſt ſim vidil en velik bél Stol, inu tiga, kateri je na njemu ſedil, pred kateriga oblizhjem je béshala Semla inu Nebo, inu nym ſe nej obenu mejſtu naſhlu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ