Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 4:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Povéjte od Ajdou, pole, puſtite od Ierusalema ſliſhati, de Varihi gredó ſemkaj is dalnih Deshel, inu bodo vpili supèr tu Méſtu Iuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 »Sporočite rodovom, oznanite Jeruzalemu: Oblegovalci pridejo iz daljne dežele in zaženejo bojni klic zoper Judova mesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Sporočite tistim narodom, glej, dajte, da se čuje nad Jeruzalemom: Oblegovalci gredo iz daljne dežele in zaganjajo svoj glas zoper mesta Judova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 »Opozorite narode: ›Glejte jih!‹ Razglasite po Jeruzalemu: ›Oblegovalci pridejo iz daljne dežele in zaženejo bojni klic proti Judovim mestom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 4:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

POjdite ſemkàj vy Ajdje inu poſluſhajte: Vy folki merkajte gori: Poſluſhaj Semla, inu kar je v'njej, vus ulni Svejt inu kar na nym raſte.


TEdaj je Iesaias Prerok h'Krajlu Hiſkiu priſhàl, inu je djal k'njemu: Kaj pravio lety Moshje? Inu od kod ſo priſhli h'tebi? Hiſkia je rekàl: Ony ſo od dalezh k'meni priſhli, slaſti, od Babela.


Sakaj pole, jeſt hozhem poklizati vſe Viude v'téh Krajleſtvih pruti Pulnozhi, pravi GOSPVD, de imajo priti, inu ſvoje Stolle poſtaviti pred Ierusalemſkimi Vratmi, inu povſod okuli sydou, inu pred vſemi Iudouſkimi Méſti.


de imajo veliki inu mali pomreti v'leti desheli, inu nebodo pokoppani, ni objokani, inu nihzhe ſe nebo po nyh reſpraſkal, ni pleſhe delal.


Kaj tebi pomaga de hodiſh v'Egypt, inu hozheſh to Vodo Sihor pyti? Inu kaj tebi pomaga, de hodiſh v'Aſſyrio, inu hozheſh to vodó Phrat pyti?


Poſluſhajte vy Ajdje GOSPODNIO beſsédo, inu jo osnanite delezh v'Otokih, inu recite: Kateri je Israela reſkrupil, ta ga bo ſpet vkup ſpravil, inu ga bo varoval, kakòr en Paſtir ſvoje zhrede.


INu pèrgudilu ſe je, de je Ierusalem bilu dobitu. Sakaj v'devetim lejti Zedekia, Iudouſkiga Krajla, v'deſſetim Méſci, je priſhàl NebukadRezar, Babelſki Krajl, inu vſa njegova vojſka, pred Ierusalem, inu ſo je oblegli.


Ony je bodo povſod okuli oblegli, kakòr Varihi na Puli. Sakaj ony ſo mene reſèrdili, pravi GOSPVD:


POle, Ieſt hozhem zhes vas, vy od Israelſke Hiſhe (pravi GOSPVD) en folk od dalezh pèrpelati, en mogozh folk, kateri ſo bily ta nèr pèrvi folk, en folk, kateriga jesik ti neresumejeſh, inu nesaſtopiſh, kaj ony govoré.


SAtu bo tudi nje ta Leu, kateri si Gosda pride, reſtèrgal, inu Volk is Puſzhave bode nje konzhal, inu Leopard bo zhes nyh Méſtu zhul, vſe te, kateri ondi vunkaj pojdeo, bo on poshèrl: Sakaj nyh Gréhou je preveliku, inu oſtaneo otèrpneni, v'ſvoji nepokorſzhini.


Osnanite mej Ajdi, inu resglaſsite, povsdignite tudi enu Banderu, naj glas gre, inu tiga neſkrivajte, inu recite: Babèl je dobita, Bel je k'ſramoti poſtal, Merodah je reſtrupan, nyh Maliki ſo saſhpotovani, inu nyh Boguvi ſo reſtrupani:


Satu poſluſhajte vy Ajdje, inu merkajte s'vaſhimi Ludmy:


Ti Semla poſluſhaj, Pole, jeſt hozhem eno neſrezho zhes leta folk pèrpelati, nyh saſlushen lon, de ony nemarajo sa mojo beſsédo, inu ſo mojo Poſtavo savèrgli.


TAku pravi GOSPVD: Pole, en folk bo priſhàl od Pulnozhi, inu en velik folk bo vſtal blisi Deshele,


kateri bodo sa lok inu sa tarzho popadli. Ony ſo ſtraſhny inu neuſmileni: Ony ſhumé ſemkaj, kakòr enu divje Morje, inu jésde na Kojnih, pèrprauleni, kakòr vojſzhaki, supèr tebe, ti Zionſka Hzhi.


Neli tedaj obene shalbe v'Gileadi? Ali neli obeniga Arzata tamkaj? Pokaj tedaj nej mojga folka Hzhi osdraulena?


Tedaj ſe jeſt hozhem nad tém, s'mojmi rokami veſſeliti, inu moj ſerd puſtiti pojti: Ieſt GOSPVD ſim tu govoril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ