Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 39:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 Vsami ga, inu on budi tebi porozhen, inu mu obeniga shaliga neſturi: temuzh kakòr bo on hotil od tebe iméti, taku mu ſturi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 »Pojdi ponj, glej nanj in mu ne stori nič hudega! Temveč ravnaj z njim po želji, ki ti jo izrazi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Vzemi ga in dobro pazi nanj in ne stori mu nič hudega, temveč delaj z njim, kakor ti poreče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 »Pojdi ponj, glej nanj in mu ne stôri nič hudega! Ravnaj z njim, kakor bo govoril s tabo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 39:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar zhiga poti GOSPVDV dobru dopadeo, taku on tudi njegove Sovrashnike shnym smyry.


KRajlevu ſerce je v'GOSPODNI roki, kakòr vodeni potoki, inu on je nagne kamer je hozhe.


Neobèrni tvoih ozhes h'timu, kar nemoreſh iméti: Sakaj tuiſtu ſi peruti ſtury, kakòr en Poſtojn, inu v'nebu slety.


GOSPVD je rekàl: Nu, jeſt vas hozhem nekuliku ohraniti, katerim ſpet dobru pojde, inu vam hozhem h'pomuzhi priti, v'nuji inu v'britkoſti mej Sovrashniki.


Inu te hozhem tudi odteti, is téh hudih roke, inu te hozhem odréſhiti is roke téh Silnikou.


Inu je hozhem gnadlivu pogledati, inu je hozhem ſpet v'leto Deshelo pèrpelati, inu je hozhem sydati, inu nikar podréti: Ieſt je hozhèm saſſaditi, inu nikar isdreti.


Natu je NebuſarAdan Kapitan tjakaj poſlal, inu NebuSasban, viſhi Kamrar, NergalSarEzer, Dvornik, inu vſi Viudi Babelſkiga Krajla,


Nu pole, jeſt ſim tebe danas proſtiga ſturil, od téh Ketin, s'katerimi ſo tvoje roke bile svesane: Aku ti dopade s'mano v'Babel pojti, taku pojdi, ti mi boſh priporozhen: Aku ti pak nedopade s'mano v'Babel pojti, taku je puſti, pole, letu imaſh vso Deshelo pred ſabo, ker ſe ti dobru sdy, inu ti dopade, tja pojdi.


Inu de bi pred ſvojmi Sovrashniki tjakaj vjeti ſhli, taku hozhem jeſt vſaj mezhu porozhiti, de je ima ondi vmoriti: Sakaj jeſt hozhem moje ozhy nad nymi dèrshati, k'neſrezhi inu nikar h'dobrimu.


inu ga je odreſhil od vſeh njegovih nadlug, inu je njemu dal gnado inu modruſt, pred Pharaonom, Egyptouſkim Krajlom, ta je njega poſtavil k'enimu Viudu zhes Egypt, inu zhes vſo ſvojo Hiſho.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ