Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 38:27 - Dalmatinova Biblija 1584

27 Tedaj ſo priſhli vſi Viudi k'Ieremiu, inu ſo ga vpraſhali: Inu on je nym povédal, kakòr je Krajl njemu bil porozhil. Inu ony ſo od njega nehali, ker néſo mogli niſhtèr svejditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Res so prišli vsi knezi k Jeremiju in ga vprašali. Odgovoril jim je vse tako, kakor mu je kralj ukazal. Tedaj so ga pustili pri miru, ker nihče ni poslušal pogovora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Prišli so pa vsi knezi k Jeremiju ter ga vprašali; in jim je povedal po vseh tistih besedah, ki mu jih je zapovedal kralj. Tako so molčali in ga pustili, ker se ni razvedela ona beseda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Res so prišli vsi višji uradniki k Jeremiju in ga vprašali. Sporočil jim je natanko po vseh tistih besedah, ki mu jih je ukazal kralj. Tedaj so ga pustili pri miru, ker nihče ni poslušal pogovora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 38:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdar je pak Paulus vejdil, de je en dejl Sadduceerjeu bil, inu ta drugi dejl Fariseerjeu, je on v'ſvejti klizal: Vy Moshje, lubi Bratje, Ieſt ſim en Fariseer, inu eniga Fariserja ſyn, Ieſt ſim sa vupanja inu od gori vſtajenja téh mèrtvih volo satoshen.


Inu Elisa je djal k'nym: Letu nej ta pot, ni tu Méſtu: Pojdite sa mano, jeſt vas hozhem pelati h'timu Moshu kateriga vy iszhete. Inu je nje pelal v'Samario.


Inu aku bi Viudi svejdili, de ſim jeſt s'tabo govoril, inu bi h'tebi priſhli, inu djali: Povej nam sdaj, kaj ſi s'Krajlom govoril, nikar nam netaji, taku te nezhemo vmoriti, inu kaj je Krajl s'tabo govoril?


Taku reci: Ieſt ſim Krajla proſsil, de bi me nepuſtil ſpet v'Ionatanovo hiſho pelati. Sakaj jeſt bi mogèl ondi vmréti.


Inu Ieremias je oſtal v'Dvoriſzhu te Temnice, notèr do tiga dne, kadar je Ierusalem bilu notèr vsetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ