Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 38:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 SLiſhal je pak Saphatias, Matanou Syn, inu Gedalia Paſſurou Syn, inu Iuhal Selemieu Syn, inu Paſſur, Malkieu Syn, te beſſede, katere je Ieremias k'vſimu folku govoril, inu djal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Safatija, Matanov sin, Gedelija, Fasurjev sin, Juhal, Selemijev sin, in Fasur, Melkijev sin, so slišali besede, ki jih je Jeremija govoril vsemu ljudstvu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In slišal je Sefatija, sin Matanov, in Gedalija, sin Pashurjev, in Jukal, sin Selemijev, in Pashur, sin Malkijev, besede, ki jih je Jeremija govoril vsemu ljudstvu, rekoč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Matánov sin Šefatjá, Pašhúrjev sin Gedaljá, Šelemjájev sin Juhál in Malkijájev sin Pašhúr so slišali besede, ki jih je Jeremija govoril vsemu ljudstvu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 38:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elpaalovi otroci pak ſo bily: Eber, Miſeam inu Samed. Tajſti je sydal Ono, inu Lod inu nyh hzhere.


Pareeſovih otruk, dvej taushent, ſtu, inu dvej inu ſedemdeſſet.


Inu njegovih Bratou, kateri ſo v'Hiſhi tu dellu opraulali, je bilu oſſemſtu, inu dva inu dvajſſeti. Inu Adaja Ierohamou ſyn, Plaliaviga ſynu, Amzioviga ſynu, Sahariaviga ſynu, Paſſuroviga ſynu, Malhiaviga ſynu.


Sephatievih otruk, tryſtu inu dvej inu ſedemdeſſet.


kateru je tudi Ieremias Prerok govoril k'vſimu Iudouſkimu folku, inu k'vſem Purgarjem v'Ierusalemi, inu je djal:


Tebe pak hozhem jeſt odteti taiſti zhas, pravi GOSPVD, inu némaſh tém ludem na dejl priti, pred katerimi ſe boyſh:


inu djal: Neſmo li my vam tèrdnu sapovedali, de bi neiméli vuzhiti v'letim Imeni? Inu pole, vy ſte Ierusalem napolnili s'vaſhim vukom, inu hozhete letiga Zhloveka kry zhes nas pèrpelati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ