Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 36:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Vsami ene Buqve, inu notèr sapiſhi vſe besede, katere ſim jeſt h'tebi govoril supèr Israela, supèr Iuda, inu supèr vse folke, od tiga zhaſſa, kar ſim jeſt h'tebi govoril, slaſti, od Iosieviga zhaſſa, do danaſhniga dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Vzemi si zvitek knjige in napiši vanj vse besede, ki sem ti jih govoril o Izraelu in o Judu in o vseh narodih od dneva, ko sem te ogovoril, od dni Josijevih do današnjega dne!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Vzemi si zvitek knjige in zapiši vanj vse besede, ki sem ti jih govoril o Izraelu in o Judi in o vseh narodih od dne, ko sem te ogovoril, od dni Josijevih do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Vzemi si zvitek knjige in zapiši vanj vse besede, ki sem ti jih govoril o Izraelu in o Judu in o vseh narodih od dneva, ko sem te ogovoril, od Jošíjevih dni do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 36:2
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Sapiſhi ſi vſe beſſede v'ene Buqve, katere ſim jeſt h'tebi govoril.


OD tretjiganajſtiga lejta Iosia, Amonoviga Synu, Iudouſkiga Krajla, ſe je GOSPODNIA beſſéda ſturila k'meni, do danaſhniga dne, inu ſim vam vshe try inu dvajſſeti lejt ſkèrbnu predigoval, ali vi néſte nikuli hotéli poſluſhati.


Pole, Ieſt poſtavim tebe danas leta dan zhes folke inu Krajleſtva, de imaſh isdirati, ſtreti, konzhati inu satréti, zimprati inu saſſajati.


Inu GOSPVD je k'Moseſſu djal: Sapiſhi tu k'ſpominu v'ene Buqve, inu porozhi je v'Iosuove uſheſſa, Sakaj jeſt hozhem Amaleka pod Nebom satréti, de ſe nebo vezh na njega ſpumnilu.


Inu jeſt ſim vidil, inu pole, tu je ena roka pruti meni bila istegnena, ta je iméla en vkup sloshen Lyſt,


Inu Ieremias je piſſal vſo to neſrezho, katera je zhes Babel iméla priti, v'ene Buqve, slaſti, vſe lete beſſede, katere ſo supèr Babel piſſane.


Kadar je pak Iudi try ali ſhtiri platelne bil prebral, je on nje s'enim piſſarſkim noshizhkom resresal, inu je nje v'ogin vèrgàl na tu ogniſhice, dokler ſo Buqve cillu sgorele v'ogni.


Satu pojdi ti notèr, inu beri te Buqve, v'katere ſi ti GOSPODNIE beſſede is moih úſt sapiſſal, pred tém folkom v'GOSPODNI Hiſhi, ob Poſtnim dnevi, inu je imaſh tudi brati pred úſheſsi vſiga Iuda, kateri is ſvoih Méſt leſſem notèr pèrhajajo:


GRosite ſe vy folki, inu vſaj beshite. Sliſhite li vy vſi, kateri ſte v'dalnih Deshelah? Pèrpravite ſe, inu viner beshite. Proſsim vas, pèrpraulajte ſe, inu ſe vſaj vbég puſtite.


Offri inu Shpishni offri tebi nedopadeo: Ali úſheſſa ſi ti meni odpèrl, ti nezheſh ni Shganiga offra, ni offra sa gréh.


Inu ſo naſhli v'Ahmeti, Gradi, kateri v'Medij leshy, ene Buqve, v'katerih je enu djanje piſſanu ſtalu:


Aku jeſt njemu lih veliku od moje Poſtave piſhem, taku je dèrshana kakòr en ptuji vuk.


LEtu je ta beſſeda, katero je Ieremias Prerok govoril h'Baruhu, Neriavimu Synu, kadar je on lete beſſede v'ene Buqve bil sapiſſal is Ieremiavih uſt, v'zhetèrtim lejti Iojakima, Iosieviga Synu, Iudouſkiga Krajla, inu je djal:


Inu reci k'Iojakimu, Iudouſkimu Krajlu: Taku pravi GOSPVD: Ti ſi lete Buqve ſeshgal, inu ſi djal: Sakaj ſi ti v'nyh piſſal, de bo Babelſki Krajl priſhàl, inu leto Deshelo konzhal, inu ſturil, de nebo vezh v'njej, ni Ludy ni Shivine?


Inu jeſt ſim vas pèrpelal v'eno dobro Deshelo, de bi jédli nje ſad inu blagu: Inu kadar ſte vy v'njo bily priſhli, ſte mojo deshelo oſkrunili, inu ſte mojo Erbſzhino h'gnuſnobi ſturili.


Ieſt ſim tebe snal prejden ſim tebe v'Materinim teleſsi pèrpravil, inu ſim te odlozhil, prejden ſi bil od Matere rojen, inu ſim te h'Preroku, folkom poſtavil.


Gdu mi da eniga poſluſhauza, de bi moje shelje ta Vſigamogozhi vſliſhal? De bi gdu ene Buqve piſſal v'moji rézhi:


KAdar je vshe Moses te beſſede lete Poſtave cilu bil sapiſſal v'ene Buqve,


Tedaj ſim jeſt djal: Pole, pridem, v'Buqvah ſtoji ner vezh od mene piſsanu, de imam ſturiti, Bug, tvojo volo.


Inu GOSPVD je ſvojo roko iſtegnil, inu je doteknil moja úſta, inu je rekàl k'meni: Pole, Ieſt poloshim moje beſſede v'tvoja úſta.


TEdaj ſo poſlali vſi Viudi tiga Iudi, Nataniviga Sinu, Selemieviga Synu, Kuſieviga Synu, po Baruha, inu ſo mu puſtili povédati: Vsami te Buqve, is katerih ſi ti pred folkom bral, ſabo, inu pojdi. Inu Baruh, Nerieu Syn, je vsel te Buqve ſabo, nu je priſhàl k'nym:


Baruh je rekàl k'nym: On je meni vſe lete beſſede bral is ſvoih úſt, inu jeſt ſim je s'tinto sapiſſoval, v'Buqve.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ