Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 33:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Klizhi k'meni, taku hozhem jeſt tebi odgovoriti, inu hozhem tebi pokasati, velike inu mogozhe rizhy, katere ti nevejſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Kliči me in ti odgovorim; pokažem ti velike in nedoumljive reči, ki jih nisi poznal!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kliči me, in odgovorim ti in pokažem ti velike reči in nedosežne, katerih ne poznaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Kliči me in ti bom odgovoril; povedal ti bom velike in nedoumljive reči, ki jih nisi poznal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 33:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu vy bote na me klizali, inu pojdete tja, inu me bote proſsili, inu jeſt vas hozhem vſliſhati.


Inu ſe bo godilu, prejden bodo klizali, hozhem jeſt odgovoriti: Dokler bodo ſhe govorili, hozhem jeſt ſliſhati.


Timu pak, kateri premore zhes vſe rizhy obilu vezh ſturiti, kakòr my proſsimo ali saſtopimo, po tej mozhi, katera notri v'nas dela,


Letu vſe ti ſliſhiſh, inu vidiſh, inu ga vſaj néſi osnanil. Sakaj jeſt ſim tebi poprej tu novu puſtil povédati, inu tu ſkrivnu, kar neſi vejdil.


Klizhi on na mene, taku hozhem jeſt njega vſliſhati: Ieſt ſim pèr njemu v'nadlugi, jeſt ga hozhem vunkaj isdréti, inu ga h'zhaſti pèrpraviti.


Kadar pak boſh ondukaj GOSPVDA tvojga Boga yſkal, taku ga boſh neſhàl, aku ga boſh is celiga ſerza, inu is cele duſhe yſkal.


Inu klizhi na mene v'tem zhaſſu tvoje nadluge: taku hozhem jeſt tebe odréſhiti: Inu ti boſh mene zhaſtil.


GOSPVD je blisi vſèm tém, kateri na njega klizheo: vſem tém, kateri s'riſnizo na njega klizeo.


Sakaj kej je en taku zhaſtit folk, h'katerimu ſe Boguvi taku pèrblishujo, kakòr je GOSPVD naſh Bug, kakòr zheſtu krat my na njega klizhemo?


Inu ima ſe sgoditi, gdur bo na GOSPVDNIE Ime klizal, ta bo isvelizhan.


Sakaj Goſpud GOSPVD niſhtèr neſtury, ſamuzh de on resodeje ſvojo ſkrivnoſt Prerokom, ſvoim hlapzom.


GOSPODNIA ſkriunoſt je mej témi, kateri ſe njega boje, Inu on puſty ſvojo saveso nym vejditi.


Inu hozhem tebi dati ſkrivne ſhaze, inu ſkrivenu blagu, de boſh ſposnal, de jeſt GOSPVD, Israelſki Bug, ſim tebe pèr imeni imenoval,


Kateri ima uſheſſa, ta poſluſhaj, kaj Duh tém Gmajnam pravi: Kateri premore, timu hozhem jeſt dati jéſti od te ſkrivene Manne, inu hozhem njemu dati enu dobru prizhovanje, inu ſtém prizhovanjem enu novu Ime sapiſsanu, kateriga nihzhe nesná, ſamuzh ta, kir je prejme.


de bi ſe dopolnilu, kar je govorjenu ſkusi Preroka, kir pravi: Ieſt hozhem odpréti moja uſta v'Priglihah, inu hozhen isrezhi te ſkrivne rizhy od sazhetka Svitá.


Ieſt hozhem nje puſtiti zhudeſſa viditi, raunu kakòr v'tém zhaſſu, kadar ſo is Egyptouſke deshele ſhli,


Inu ima ſe sgoditi, Gdur bo na GOSPODNIE jme klizal, ta ima odtet biti. Sakaj na Zionſki Gorri inu v'Ierusalemi bo enu odréſhitvu, kakòr je GOSPVD oblubil, tudi pèr téh drugih oſtankih, katere bo GOSPVD poklizal.


Tej Boshji Gmajni v'Korinti, tém poſvezhenim v'Criſtuſu Iesuſu, tem poklizanim Svetnikom, sovſémi témi, kateri klizheo na Ime naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, na vſeh nyh inu naſhih kraih.


Letaku imate pak edèn s'drugim govoriti, inu mej ſabo rezhi: Kaj je GOSPVD odgovoril, inu kaj pravi GOSPVD?


Ah Goſpud GOSPVD, Pole, ti ſi Nebu inu Semlo ſturil, ſkusi tvojo veliko muzh, inu ſkusi tvojo iſtegneno roko, inu obena rezh nej pred tabo nemogozha.


Pole, jeſt GOSPVD ſim en Bug vſiga Méſſa, jeli je meni kej kaj nemogozhe?


de bi Boga od Nebes, sa gnado molili, sa take ſkrivene rizhy volo, de bi Daniel inu njegovi Tovariſhi ſtemi drugimi Modrimi red, v'Babeli konzhani nebili.


On resodeva kar je globoku inu ſkrivenu: On vej kaj v'temmi leshy, sakaj pèr njemu je sgul luzh.


Ieſt sahvalim tebe inu te hvalim, ti Bug moih Ozhetou, de ſi meni modruſt inu muzh dal, inu sdaj resodil, sa kar ſmo my tebe proſsili, slaſti, de ſi nam tiga Krajla rezh resodil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ