Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 32:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 inu ſim kupil to Nyvo od Hanameela, mojga Striza v'Anatoti, Synu, inu ſim mu odvagal te denarje, ſedem Sikelou, inu deſſet Srebèrnikou:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Kupil sem njivo od Hanameela, sina svojega ujca, v Anatotu in sem mu plačal v denarju, sedemnajst seklov srebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In kupil sem od Hanamela, sina strica mojega, tisto polje, ki je v Anatotu, in odtehtal sem mu denar, sedemnajst seklov srebra;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kupil sem njivo od Hanaméla, svojega bratranca, v Anatótu in sem mu plačal v srebru, sedemnajst šeklov srebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 32:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar ſo vshe vſe Kamele sadoſti bile pyle, je on vsel eno slato Porto, katera je pul Sikela vagala, inu dvej rozhne rinke na nje roke, deſſet Sikelou slata teſhke,


Inu kadar ſo Madianiterſki Kupci mimu ſhli, ſo ony njega vun is jame isvlekli, inu ſo ga Ismaeliterjem predali, sa dvajſſeti ſrebèrnikou, ty ſo ga v'Egypt pèrpelali.


Inu kadar je ta Krajl mimu ſhàl, je on pruti Krajlu vpil, inu djal: Tvoj Hlapez je bil vunkaj ſhàl v'ſrédo boja, inu pole, en Mosh je bil vſtran ſtopil, inu je k'meni eniga Mosha pèrpelal, inu je djal: Varuj meni letiga Mosha: aku bo on pogriſhen, taku ima tvoja Duſha na njegove Duſhe mejſti biti, ali moraſh en Cent ſrebra odvagati.


Sakaj ty pèrvi deshelſki Flegarji, kateri ſo bily pred mano, ſo timu folku bily preteſhki, inu ſo od nyh jemali Kruh inu Vinu, h'timu tudi ſhtirideſſet Sikelou ſrebra. Nyh Hlapci tudi ſo ſilo delali timu folku: Ampak jeſt néſim taku ſturil sa volo Boshjiga ſtrahu.


Aku Krajlu dopade, taku piſhi, de bodo konzhani, taku hozhem jeſt deſſet taushent Centou ſrebra svagati, pod roko téh oblaſtnikou, de ſe notèr neſſó v'Krajlevo Kamro.


Aku on pak pahne eniga Hlapza ali Déklo, taku on ima njega Goſpudu trydeſſet ſrebèrnih Sikelou dati, inu ta Vol ſe ima s'kamenjem poſſuti.


H'zhemu ſhtejete denarje, tam, ker nej Kruha, inu vaſhe dellu, ker nemorete ſe naſsititi? Poſluſhajte me vſaj, inu jéte tu dobru, taku bo vaſha duſha luſht iméla v'tolſtini.


taku, de bo tvoja ſhpendia, katero vſak dan boſh jedel, dvajſſeti Sikelou teſhka. Letu imaſh od eniga zhaſſa do drusiga jéſti.


Inu jeſt ſim shnjo naredil petnajſt ſrebèrnikou, inu puldrugi Homer Iezhmena,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ