Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 32:29 - Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu Kaldeerji, kateri supèr letu Méſtu vojſkujo, bodo leſſem notèr priſhli, inu je bodo s'ognjom sashgali inu poshgali: inu te Hiſhe, ker ſo na ſtréhah Baalu kadili, inu drugim Bogum Pitne offre, offrovali, de ſo mene reſerdili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Kaldejci, ki se bojujejo zoper to mesto, bodo prišli v mesto in ga zažgali z ognjem. Požgali bodo hiše, ki so na njih strehah zažigali kadilo Baalu in izlivali drugim bogovom pitne daritve, da bi me dražili k jezi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 In Kaldejci, ki se bojujejo zoper to mesto, pridejo vanje in ga zapalijo z ognjem ter požgo s hišami vred, ki so na njih strehah kadili Baalu in pitne daritve darovali tujim bogovom, da bi me dražili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Kaldejci, ki se bojujejo za to mesto, bodo prišli in mesto zažgali z ognjem. Požgali bodo hiše, ki so na njihovih strehah zažigali kadilo Báalu in izlivali drugim bogovom pitne daritve, da bi me jezili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 32:29
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu je ſeshgal tiga GOSPVDA hiſho, inu Krajlevo hiſho, inu vſe hiſhe v'Ierusalemi, inu vse velike hiſhe je on s'ognjom ſeshgal.


Inu ony ſo ſeshgali Boshjo hiſho, inu ſo resvalili te syduve v'Ierusalemi, inu vſe nyh Palazhe ſo ony s'ognjom poshgali, de ſo vſe nyh drage rizhy bile konzhane.


Inu ta folk je vunkaj ſhàl, inu ſo pèrneſli, inu ſo ſi Vtte is selenja ſturili, vſakoteri na ſvoji ſtréhi, inu na ſvoih dvoriſzhih, inu na dvoriſzhih ravèn Boshje Hiſhe, inu na tej ſhiroki Gaſsi pèr vodenih Vratih, inu na tej ſhiroki Gaſsi pèr Ephraimſkih vratih.


LEtu je butora zhes Dolino tiga gledanja. Kaj je le vam, de vy vſi taku na ſtréhe tekate?


Sakaj GOSPVD Zebaoth, kateri je tebe saſſadil, je tebi s'eno neſrezho poprétil, sa volo te hudobe Israelove Hiſhe inu Iudove Hiſhe, katero ony delajo, de mene reſerdé shnym kadenjem, kateru Baalu delajo.


Aku vy pak mene nebote poſluſhali, de bi Sobbotni dan poſvezhovali, inu obene butore ob Sobbotnim dnevi nenoſsili notèr ſkusi Ierusalemſka Vrata: taku hozhem jeſt en ogin na nyh vratih sashgati, kateri bo te hiſhe v'Ierusalemi poshèrl, inu nebo mogèl ogaſhen biti.


Ierusalemſke hiſhe, inu Iudouſskih Krajleu hiſhe, imajo tudi raunu taku nezhiſte biti, kakòr tu Mejſtu Tophet. Ia, vſe hiſhe, ker ſo ony na ſtrehah kadili vſej nebeſki vojſki, inu luzkim Bogum Pitne offre offrovali.


Sakaj jeſt ſim moje oblizhje supàr letu Méſtu obèrnil, k'neſrezhi, inu k'obenimu dobrimu, pravi GOSPVD. Onu ima Babelſkimu Krajlu isdanu biti, de je on s'ognjem poshge.


Vſi tvoji Snubazhi ſo na tebe posabili, nizh sa te nemarajo. Ieſt ſim tebe bill, kakòr de bi eniga Sovrashnika bill, s'nemiloſtivim tepenjem, sa volo tvoje velike hudobe, inu sa volo tvoih mozhnih gréhou.


Sakaj Zedekias, Iudouſki Krajl, ga je bil puſtil sapréti, rekozh: Sakaj ti prerokujeſh, inu praviſh? Taku pravi GOSPVD, Pole, jeſt hozhem isdati letu Méſtu v'roke Babelſkiga Krajla, inu on je ima dobiti.


Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug. Pojdi tjakaj, inu povej Zedekiu Iudouſkimu Krajlu, inu reci k'njemu: Taku pravi GOSPVD: Pole, jeſt hozhem letu Méſtu v'roko Babelſkiga Krajla isdati, inu on je ima s'ognjem ſeshgati.


Inu Kaldeerji ſo poshgali Krajlevo hiſho, inu téh Purgarjeu hiſhe, inu ſo Siduve v'Ierusalemi podèrli.


Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Vy inu vaſhe Shene ſte s'vaſhimi uſtmi govurili, inu s'vaſhimi rokami dopèrneſli, ker pravite: My hozhemo naſhe oblube dèrshati, katere ſmo oblubili Meleheti téh Nebes, de teiſti kadimo, inu Pitne offre offrujemo. Nu, vy ſte vaſhe oblube dopolnili, inu vaſhe oblube dèrshali.


NA deſſeti dan petiga Méſza, kateru je tu devetnajſtu lejtu NabukadRezarja Babelſkiga Krajla, je priſhèl NebuſarAdan Kapitan, kateri je vſelej pèr Babelſkimu Krajlu bil, v'Ierusalem,


inu je ſeshgal GOSPODNIO hiſho, inu Krajlevo hiſho, inu vſe hiſhe v'Ierusalemi, vſe velike hiſhe je on s'ognjem poshgal.


Sakaj nevidiſh li ti, kaj ony delajo v'teh Méſtih Iuda, inu na Gaſſah v'Ierusalemu?


Otroci pobirajo dèrva, inu Ozheti ogin netio, inu Shene teſtu gnetó, de Nebeſki Krajlici pogazhe pekó, inu Pitne offre ptujm Bogum offrujo, de le mene ſerdio:


GOSPVD je ſvojo slobnoſt dopèrneſſel, on je ſvoj sloban ſerd islyl: On je v'Zioni en ogin sashgal, de je tudi nje grunt poshgal.


de je s'kamenjem poſsipleo, inu s'ſvojmi mezhy prebodó, inu nju Synuve inu Hzhere podavio, inu nyu hiſhe s'ognjom poshgó.


Kadar je Krajl tu ſliſhal, ſe je reſsèrdil, inu je poſlal vunkaj ſvojo Vojſko, inu je te Vbojnike konzhal, inu nyh Meſtu sashgal.


NA drugi dan, kadar ſo lety na poti bily, inu blisi Méſta priſhli, je Petrus gori ſhàl na Dile molit, ob ſheſti uri.


Sakaj eni, kir ſo jo ſliſhali, ſo ga bily reslobili, ali nikar vſi, kir ſo is Egypta vun ſhli, ſkusi Moseſsa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ