Jeremija 32:25 - Dalmatinova Biblija 158425 Inu ti Goſpud GOSPVD praviſh k'meni: Kupi ſi eno Nyvo sa denarje, inu vsami prizhe h'timu, ker vſaj tu Méſtu bo v'téh Kaldeerjou roke isdanu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja25 Zdaj pa si mi, vsemogočni Gospod, ukazal: ‚Kupi si njivo za denar in najemi priče!‘ ko je vendar mesto izročeno v roke Kaldejcem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod25 In vendar si mi velel, Gospod, Jehova: Kupi si tisto polje z denarjem in privzemi priče; – in mesto je dano v roke Kaldejcem! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod25 Ti pa, Gospod Bog, si mi rekel: ›Kupi si njivo za denar in najemi priče!‹ ko je vendar mesto dano v roke Kaldejcem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu Hanameel mojga Striza Syn, je priſhàl (kakòr je GOSPVD bil govoril) k'meni, pred dvoriſzhe te Temnice, inu je rekál k'meni: Kupi mojo Nyvo v'Anatoti, katera v'BenIaminovi Desheli leshy: Sakaj ti imaſh pravizo te erbſzhine k'njej, inu ti ſi ta blishni, proſsim te kupi jo. Tedaj ſim jeſt merkal, de je tu GOSPODNIA beſſéda bila,