Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 32:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu ſi nym leto Deshelo dal, katero ſi ti nyh Ozhetom pèrſegàl, de bi nym hotèl dati eno Deshelo, v'kateri mléku inu med tezhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Dal si jim to deželo, kakor si jo s prisego obljubil njih očetom, da jim jo daš, deželo, po kateri tečeta mleko in med.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 in dal si jim to deželo, ki si bil zanjo prisegel njih očetom, da jim jo daš, deželo, ki se cedi mleka in medu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Dal si jim to deželo, kakor si jo s prisego obljubil njihovim očetom, da jim jo daš, deželo, v kateri se cedita mleko in med.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 32:22
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj vſo to Deshelo, katero vidiſh, hozhem jeſt tebi dati, inu tvojmu Sémenu vekoma.


GOSPVD Bug téh Nebes, kateri je mene is mojga Ozheta Hiſhe vsel, inu is mojga domu, inu kateri je s'mano govoril, inu meni tudi priſegèl, inu je djal: Ieſt hozhem tvojmu Sémenu leto Deshelo dati, ta bo ſvojga Angela pred tabo poſlal, de ti tamkaj mojmu Synuvi eno Sheno vsameſh.


Obtu je on eno priſego vsel od Israelovih otruk, inu je djal: Kadar vas bo Bug domou obyskal, taku neſsite moje koſty od tod.


Inu ſi nym kruh is Nebes dal, kadar ſo lazhni bily, inu Vodo is Skale puſtil tezhi, kadar ſo shejni bily. Inu ſi nym govoril, de bi iméli notàr pojti, inu to deshelo poſſeſti, zhes katero ſi ti tvojo roko vsdignil, de bi jo hotil nym dati.


Kadar pak GOSPVD tebe pèrpela v'Deshelo téh Kananiterjeu, Hetiterjeu, Amoriterjeu, Heviterjeu, inu Ievusiterjeu, katero je on tvoim Ozhetom pèrſegèl, de hozhe tebi dati eno deshelo, v'kateri Mleku inu Med tezhe: taku imaſh leto ſlushbo dèrshati v'letim Méſci.


inu ſim djal: Ieſt vas hozhem is Egyptouſke nuje ispelati, v'Deshelo téh Kananiterjeu, Hetiterjeu, Amoriterjeu, Phereſiterjeu, Heviterjeu inu Ievuſiterjeu, v'to deshelo, v'kateri Mléku inu Med tezhe.


ſim tudi doli priſhàl, de jeſt nje odréſhim is roke téh Egypterjeu, inu de je ispelam is lete deshele, v'eno dobro inu preſtrano deshelo, v'eno deshelo, v'kateri Mléku inu Med tezhe, slaſti na mejſtu Kananiterjeu, Hetiterjeu, Amoriterjeu, Phereſiterjéu, Heviterjeu, inu Ievuſiterjeu.


de bom mogèl to priſego dèrshati, katero ſim jeſt vaſhim Ozhetom priſegal, de bi ym hotil dati eno Deshelo v'kateri Mléku inu Med tezhe, kakòr leta danaſhni dan ſtoji. Ieſt ſim odgovoril, inu ſim rekàl: GOSPVD, Ia, bodi timu taku.


Inu ſim tudi mojo roko gori vsdignil supàr nje v'Puſzhavi, de bi jih nehotil pèrpelati v'to Deshelo, katero ſim nym bil dal, v'kateri Mleku inu Med tezhe, v'eno shlahtno Deshelo zhes vſe deshele.


Ieſt ſim pak taiſti zhas povsdignil mojo roko, de ſim nje ispelal is Egyptouſke deshele, v'eno Deshelo, katero ſim jeſt nym bil resgledal, v'kateri Mléku inu Med tezhe, v'eno shlahtno deshelo zhes vſe Deshele.


GOSPVD cilu nej mogél ta folk v'to deshelo pèrpelati, katero je on nym priſegàl, satu je on nje pomuril v'tej puſzhavi.


némate v'to deshelo priti, zhes katero ſim jeſt mojo roko vsdignil, de bi vas puſtil v'njej prebivati, kakòr le Kaleb, Iephunou ſyn, inu Iosua Nunou ſyn.


Obedan letiga hudiga rodá néma to dobro deshelo viditi, katero ſim jeſt pèrſegèl nyh Ozhetom dati,


Poglej, Ieſt ſim vam to deshelo dal, katera pred vami leshy, pojdite v'toiſto, inu poſſedite to deshelo, katero je GOSPVD vaſhim Ozhetom, Abrahamu, Isaaku inu Iacobu pèrſegal, de jo hozhe nym, inu nyh Sémenu sa nymi dati.


KAdar te bo vshe GOSPVD tvoj Bug v'to deshelo pèrpelal, katero je on tvoim Ozhetom, Abrahamu, Isaaku inu Iacobu pèrſegàl, de jo hozhe tebi dati, velika inu lépa Méſta, katera ti néſi sydal,


Inu imate ſturiti, kar je prou inu dobru pred ozhima tiga GOSPVDA, de ti dobru pojde, inu de notèr gréſh, inu poſſedeſh to dobro deshelo, katero je GOSPVD pèrſegàl tvoim Ozhetom,


Inu je nas od únod ispelal, de bi nas notèr pèrpelal, inu dal to deshelo, katero je on naſhim Ozhetom pèrſegàl.


inu te bo lubil, shegnal inu gmeral, inu bo ta ſad tvojga teleſſa shegnal, inu ta ſad tvoje deshele, tvoje Shytu, inu tvoj Moſht, inu Olje, ta ſad tvoih Krau, inu ta ſad tvoih Ovaz, v'tej desheli, katero je on tvoim Ozhetom pèrſegèl, de jo hozhe tebi dati.


VSe Sapuvidi, katere jeſt tebi danas sapovém, imate vy dèrshati, de po nyh ſturite, de bote shivéli, inu de bote gmerani, inu de notèr pridete, inu poſſedete to deshelo, katero je GOSPVD vaſhim Ozhetom pèrſegèl.


Bodi ſerzhan inu nezagau: Sakaj ti boſh letimu folku to deshelo delil, katero ſim jeſt nyh Ozhetom pèrsegèl, de bi jo hotil nym dati.


TAku je GOSPVD Israelſkim otrokom dal to Deshelo, katero je on nyh Ozhetom bil priſegèl, de jo hozhe nym dati, inu ony ſo njo poſſédli, inu ſo v'njej prebivali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ