Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 31:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 jeſt te hozhem supet sydati, de boſh ſesydana, ti Israelſka Dezhla: Ti boſh ſhe veſſelu bobnala, inu pojdeſh vunkaj na ples.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Zopet te bom pozidal in boš pozidana, devica Izraelova! Zopet se boš krasila s svojimi bobniči, boš nastopila v rajalnem plesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Zopet te bom zidal, in bodeš sezidana, o devica Izraelova! Zopet se boš dičila z bobnicami svojimi in hodila z zborom plešočih in se veselečih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Spet te bom pozidal in boš pozidana, devica Izraelova! Spet se boš krasila s svojimi bobniči in nastopala v rajalnem plesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 31:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj jeſt hozhem Iudovo Iezho, inu Israelovo Iezho nasaj obèrniti, inu je hozhem sydati, kakòr od sazhetka.


Tedaj bodo Dezhle veſſele na Pleſſu, Hlapzhizhi tudi, inu ty ſtari vſi k'malu. Sakaj jeſt hozhem nyh shalovanje u'veſſelje preobèrniti, inu nje troſhtati, inu nje obeſsiliti po nyh shaloſti.


ISraelſka Dézhla je padla, de nebo vezh gori vſtala: ona je na tla pahnena, inu nikogar nej kir bi njej gori pomagal.


Potle hozhem jeſt supet priti, inu hozhem supet zimprati Davidovo Vtto, kir ſe je podèrla, inu hozhem nje luknje supet sadélati, inu toiſto gori poſtaviti,


Ony imajo njegovu Ime hvaliti v'Rayh, Ony imajo njemu ygrati s'Bobni inu s'Arfami.


inu pèrneſsite enu vpitanu Telle ſemkaj, inu je sakojlite, de jémo inu ſe veſselimo:


Ah ti Ierusalemſka Hzhi, komu te hozhem pèrglihati, sa kaj te imam dèrshati, ti Dezhla Zionſka Hzhi? Komu te hozhem pèrglihati, de bi te mogèl potroſhtati? Sakaj tvoja ſhkoda je velika, kakòr enu Morje, gdu te more osdraviti?


Letu je tu, kar je GOSPVD supèr njega govuril: Ta Dezhla, Zionſka Hzhy, ferahta tebe, inu ſe tebi ſhpota, inu Ierusalemova Hzhy s'glavo sa tabo potreſſa.


GOSPVD je vſe moje mozhne poteptal, katere ſim jeſt iméla: On je zhes me en Prasnik puſtil osnaniti, de bi moje mlade junake konzhal. GOSPVD je puſtil tej Dézhli, Iudovi Hzheri eno preſho tlazhiti.


Narejaj ſi pogrebna snaminja, poſtaulaj ſi snaminja tiga shalovanja, inu rounaj tvoje ſerce po vglajenim poti, po katerim ſim jeſt hodil: Vèrni ſe ſpet, Israelſka Dézhla, vèrni ſe ſpet k'letim tvoim Méſtam.


Satu pravi GOSPVD: Vpraſhajte vſaj mej Ajdi. Gdu je kadaj takove rizhy ſliſhal? De Israelſka Dézhla takove grosovite rizhy dela?


Pole, Ieſt poſtavim tebe danas leta dan zhes folke inu Krajleſtva, de imaſh isdirati, ſtreti, konzhati inu satréti, zimprati inu saſſajati.


Hvali njega Nebu, Semla inu Morje, Inu vſe kar ſe v'nyh gible.


Sakaj ti némaſh luſhta k'offru, jeſt bi ga ſicer tebi hotil dati, Inu Shgani offri tebi nedopadeo.


KAdar je vshe Iephta bil priſhal v'Mizpo k'ſvoji hiſhi: Pole, tu je njegova Hzhy vunkaj ſhla pruti njemu, s'Bobni inu s'Rajanjem, inu ona je bila enu edinu Déte, inu on nej ſicer obeniga Synu ni Hzher imèl.


VTemiſtim zhaſſu hozhem jeſt te reſpadene Davidove útte supet gori poſtaviti, inu nyh vèrseli sagraditi, inu kar je podèrtu, supet gori poſtaviti, inu je hozhem sidati, kakòr je nekadaj bilu:


Inu imaſh k'nym rezhi leto beſſédo: Is moih ozhy ſolse tekó, dan inu nozh, inu nenehajo: Sakaj ta Dézhla, mojga folka Hzhy, je grosovitu ſtrena, inu ſilnu resbyena.


taku je tu, kar GOSPVD od njega govory: Ta Dezhla, Zionſka Hzhy tebe ferrahta, inu ſe tebi ſhpota, inu Ierusalemova Hzhy, s'glavo sa tabo potreſſa.


O GOSPVD, poſluſhaj, inu bodi meni miloſtiu: O GOSPVD, bodi moj Pomozhnik.


Sakaj ſhiba cillu ſkus pojde, inu bo prece sadejla, kadar jo GOSPVD zhes njega pèrpela, s'Bobni inu s'Arffami, inu bo povſod supèr njega vojſkoval.


Inu je hozhem gnadlivu pogledati, inu je hozhem ſpet v'leto Deshelo pèrpelati, inu je hozhem sydati, inu nikar podréti: Ieſt je hozhèm saſſaditi, inu nikar isdreti.


Pole, pride ta zhas, pravi GOSPVD: de bo Méſtu tiga GOSPVDA sydanu, od Turna Hananeel do Vogèlnih vrat:


Pojdi tja gori v'Gilead, inu pèrnéſsi shalbe, ti Diviza, Hzhi is Egypta: Ali tu je sabſtojn, de ſe veliku arznujeſh, ti vſaj neboſh osdraulena.


INu taiſti zhas, kadar bo tebi GOSPVD pokoj dal od tvoje reve inu nadluge, inu od te tèrde ſlushbe, v'kateri ſi bil:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ