Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 27:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 Satu neſluſhajte te beſſede téh Prerokou, kateri vam pravio: De nebodete morali ſlushiti Babelſkimu Krajlu: Sakaj ony vam krivu prerokujo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Ne poslušajte govorov prerokov, ki vam pravijo: ‚Ne boste podložni babilonskemu kralju.‘ Kajti laž vam prerokujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ne poslušajte torej besed tistih prerokov, ki vam govore in pravijo: Ne boste služili kralju babilonskemu; kajti laž vam oni prerokujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ne poslušajte govorov prerokov, ki vam pravijo: »Ne boste podložni babilonskemu kralju.« Kajti laž vam prerokujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 27:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je rekàl k'meni: Ty Preroki krivu prerokujo v'moim Imeni: Ieſt jih néſim poſlal, inu jim néſim niſhtèr porozhil, inu néſim niſhtèr shnymi govoril: Ony vam lashnivu videnje predigujo, krive islage, Malikovanje, inu ſvojga ſerza golufio.


Ieſt néſim te Preroke poſlal, inu ſo viner tekli. Ieſt néſim k'nym govoril, inu ſo viner prerokovali.


IEſt dobru ſliſhim, de Preroki falſh predigujo, inu prerokujo v'moim imeni, inu pravio: Mene ſe je ſajnalu, meni ſe je ſajnalu.


Inu Ieremias Prerok je rekàl h'Preroku Hananju: Poſluſhaj vſaj Hananja: GOSPVD nej tebe poſlal, inu ti ſi ſturil, de ſe leta folk na lashe sanaſha.


Kej ſo sdaj vaſhi Preroki, kateri ſo vam prerokovali, inu djali: Babelſki Krajl nebo priſhàl nad vas inu nad leto Deshelo?


Pole, vſe Shene, katere ſo ſhe oſtale v'hiſhi Iudouſkiga Krajla, bodo vunkaj pelane k'Viudom Babelſkiga Krajla: Inu teiſte porekó: Ah tvoji Troſhtarji ſo tebe pregovorili inu sapelali, inu v'musgo pèrpravili, inu ſo te sapuſtili.


Tvoji preroki ſo tebi lizhkaka, inu norſka videnja predigovali, inu ti néſo tvojga pregriſhenja na snanje dali, de bi bily tvoji jezhi branili: temuzh ſo tebi predigovali lizhkake predige, de bi tebe is Deshele vunkaj ispredigovali.


De bi jeſt bil en sapelauſki Duh, inu en lashniu Predigar, inu bi predigoval, koku bi iméli shlepati inu shrejti: tu bi bil en Predigar sa leta folk.


Sakaj Maliki sgul sanikèrnu govoré, inu Zupèrniki sgul lashé vidio, inu govoré, ſajnje kir ſo savman, inu nyh troſhtanje niſhtèr nej. Satu ſo ony saſhli kakòr Ouce, inu veliku tèrpe ker nemajo Paſtirja.


VArite ſe pred Falſh Preroki, kateri v'Ouzhjim gvanti k'vam prideo, s'notraj pak ſo resdiravi Volkuvi:


Gledajte na te Pſe, gledajte na te hude Delauce, gledajte na tu resresanje.


VY lubesnivi, Neverujte vſakoterimu Duhu, temuzh iſkuſsite Duhuve, aku ſo od Buga: Sakaj veliku falſh Prerokou je vunkaj ſhlu na Svejt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ