Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 27:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Sakaj ony vam lashé prerokujo, de vas delezh od vaſhe deshele pèrpravio, inu de jeſt vas isshenem, inu vy konez vsamete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Kajti laž vam prerokujejo, da vas spravijo iz vaše dežele, ker sem vas zavrgel, da poginete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kajti laž vam oni prerokujejo, da bi vas spravili daleč od dežele vaše in da vas bom pregnal, da poginete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kajti laž vam prerokujejo, da bi vas spravili z vaše zemlje: izgnal vas bom, da izginete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 27:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je rekàl k'meni: Ty Preroki krivu prerokujo v'moim Imeni: Ieſt jih néſim poſlal, inu jim néſim niſhtèr porozhil, inu néſim niſhtèr shnymi govoril: Ony vam lashnivu videnje predigujo, krive islage, Malikovanje, inu ſvojga ſerza golufio.


TAku pravi GOSPVD Zebaoth: Nepoſluſhajte téh Prerokou beſſéde, kateri vam prerokujo, Ony vas goluffajo: Sakaj ony predigujo ſvojga ſerza videnje, inu nikar is uſt tiga GOSPVDA.


IEſt dobru ſliſhim, de Preroki falſh predigujo, inu prerokujo v'moim imeni, inu pravio: Mene ſe je ſajnalu, meni ſe je ſajnalu.


Satu neſluſhajte te beſſede téh Prerokou, kateri vam pravio: De nebodete morali ſlushiti Babelſkimu Krajlu: Sakaj ony vam krivu prerokujo.


Sakaj jeſt nje néſim poſlal, pravi GOSPVD, temuzh ony krivu prerokujo v'moim Imeni, de jeſt vas vunkaj ispahnem, inu vy konzhani bodete, sred témi Preroki, kateri vam prerokujo.


Inu k'Farjom inu k'vſimu letimu folku ſim jeſt govoril, inu ſim djal: Taku pravi GOSPVD: Neſluſhajte te beſſede téh Prerokou, kateri vam prerokujo inu pravio: Pole, te Poſſode is GOSPODNIE Hiſhe bodo vshe ſkoraj ſpet is Babela nasaj priſhle. Sakaj ony vam krivu prerokujo.


Inu Hananias je rekàl v'prizho vſiga folka: Taku pravi GOSPVD: Raunu taku hozhem jeſt reslomiti ta Iarem, NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, prejden dvej lejti mineo, od vratu vſeh folkou. Inu Ieremias Prerok je ſhèl ſvoj pot.


Satu pravi GOSPVD letaku: Pole, jeſt hozhem tebe is Semle vseti, letu lejtu je tebi vmréti. Sakaj ti ſi s'tvoim govorjenjem od GOSPVDA odvrazhoval.


Sakaj od tiga zhaſſa, kar je letu Méſtu sydanu, do danaſhniga dne, me je ſerditiga inu slobniga delalu, de je moram ſpred mojga oblizhja prozh djati,


Neli tedaj obene shalbe v'Gileadi? Ali neli obeniga Arzata tamkaj? Pokaj tedaj nej mojga folka Hzhi osdraulena?


Tvoji preroki ſo tebi lizhkaka, inu norſka videnja predigovali, inu ti néſo tvojga pregriſhenja na snanje dali, de bi bily tvoji jezhi branili: temuzh ſo tebi predigovali lizhkake predige, de bi tebe is Deshele vunkaj ispredigovali.


Tedaj ſo ſem gori pérpelani bily Svesdarji, Modri, Kaldeerji, inu Vganjauci, inu jeſt ſim nym to Sajno povédal. Ali ony néſo meni mogli povédati, kaj poméni:


Sakaj Maliki sgul sanikèrnu govoré, inu Zupèrniki sgul lashé vidio, inu govoré, ſajnje kir ſo savman, inu nyh troſhtanje niſhtèr nej. Satu ſo ony saſhli kakòr Ouce, inu veliku tèrpe ker nemajo Paſtirja.


INu jeſt hozhem k'vam priti, inu vas ſhtrajfati, inu hozhem ena hitra prizha biti, zhes Zupèrnike, Preſhuſhnike, inu zhes te, kateri krivu priſſegajo, inu ſylo tàr krivizo delajo Delaucem, Vduvam inu Sirotam, inu ptuiga doli tlazhio, inu ſe mene neboje, pravi GOSPVD Zebaot.


de mej tabo nebó najden, kir bi ſvojga Synu ali Hzher ſkusi ogin puſtil pojti, inu kir bi bogoval, ali kir bi v'dneh sbiral, ni kir bi na Ptizhje pejtje merkal, ali kir bi Zupèrnik bil,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ