Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 25:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Pole, taku hozhem jeſt poſlati inu puſtiti priti, vſe folke pruti pulnozhi (pravi GOSPVD) inu mojga hlapza NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, inu je hozhem pèrpelati nad leto Deshelo, inu nad te, kateri notri prebivajo, inu nad vſe lete folke, kateri okuli leshé, inu je hozhem cillu konzhati, inu resdjati, inu je k'ſhpotu inu k'vezhni puſzhavi ſturiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 glejte, pošljem po vse rodove severa, govori Gospod, in po Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, mojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo, nad njene prebivalce (in vse te narode naokrog). Pokončam jih s prekletjem ter jih napravim za grozo, v posmeh in večno opustošenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 glejte, pošljem in zberem vse severne rodovine, govori Gospod, pošljem tudi k Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, in jih pripeljem zoper to deželo in zoper prebivalce njene in zoper vse te okolne narode; in jih s prekletjem pokončam in jih dam v strmenje in posmehovanje in razdejanje brez konca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 glejte, pošljem po vse rodove s severa, govori Gospod, in po babilonskega kralja Nebukadnezarja, svojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo in nad njene prebivalce in nad vse te narode naokrog. Pokončam jih z zakletvijo in jih naredim za grozo, v zasmeh in večno opustošenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 25:9
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je puſtil vojſko nad njega pryti is Kaldee, is Syrie, is Moaba, inu od Ammonovih otruk, inu je puſtil nje v'Iuda pryti, de ſo njega vmurili, po GOSPODNI beſſedi, katero je on govuril ſkusi ſvoje Hlapce, te Preroke.


Od tod ſemkaj je GOSPODNI ſèrd priſhàl zhes Iuda inu zhes Ierusalem, inu je nje dal v'reskroplenje inu v'opuſzhenje, de zhes nje shvishgajo, kakòr s'vaſhimi ozhimi vidite.


De bi dopolnjena bila tiga GOSPVDA beſſeda, ſkusi Ieremiava uſta, dokler je ta deshela na ſvoih Sobbotah sadoſti iméla. Sakaj ta vus zhas tiga resdjanja je bila Sobbota, dokler je ſedemdeſſet lejt bilu dopolnjenu.


KRajlevu ſerce je v'GOSPODNI roki, kakòr vodeni potoki, inu on je nagne kamer je hozhe.


O Gorje Aſſuru, kateri je mojga ſerda ſhiba, inu nyh roka, moje slobnoſti paliza.


Ieſt ſim moim poſvezhenim sapovédal: inu ſim moje mozhne poklizal k'mojmu ſerdu, kateri ſo veſſeli v'moji zhaſti.


Ony bodo tudi vseli tvoje otroke, kateri od tebe prido, inu katere ti boſh rodil, inu ony bodo Kamrarji na dvoru Babelſkiga Krajla.


Kir pravim h'Koreſu: leta je moj Paſtir, inu ima vſo mojo volo dopèrneſti, de ſe k'Ierusalemu porezhe: Bodi pozimpranu, inu h'Templu, bodi gruntan.


Inu GOSPVD je djal k'meni: Od pulnozhi ſe bo odpèrla vſa neſrezha, zhes vſe te, kateri v'Desheli prebivajo.


Sakaj pole, jeſt hozhem poklizati vſe Viude v'téh Krajleſtvih pruti Pulnozhi, pravi GOSPVD, de imajo priti, inu ſvoje Stolle poſtaviti pred Ierusalemſkimi Vratmi, inu povſod okuli sydou, inu pred vſemi Iudouſkimi Méſti.


Pole, enu krizhanje gre ſemkaj, inu en velik potres is te Deshele od Pulnozhi, de bodo Iudouſka Méſta opuſzhena, inu h'Drakonovim prebivaliſzhem ſturjena.


TAku pravi GOSPVD, supàr vſe moje hude Soſſéde, kateri ſe te Erbſzhine dotikajo, katero ſim jeſt mojmu folku, Israelu, resdéjlil. Pole, jeſt hozhem njo is nyh Deshele isdreti, inu Iudovo hiſho is mej nyh ispipati.


De nyh Deshela bo opuſzhena, nym k'vezhni ſramoti, de, kateri mimu pojde, ta ſe bo sazhudil, inu s'glavo ſtreſſal.


Kaj tebi pomaga de hodiſh v'Egypt, inu hozheſh to Vodo Sihor pyti? Inu kaj tebi pomaga, de hodiſh v'Aſſyrio, inu hozheſh to vodó Phrat pyti?


Sakaj taku pravi GOSPVD: Pole, Ieſt hozhem tebe, inu vſe tvoje priatele v'ſtrah dati, inu imajo ſkusi mezh ſvoih ſovrashnikov paſti: Tu boſh ti s'tvojma ozhima vidil, inu hozhem vus Iuda v'Babilonſkiga Krajla roko isdati, ta je ima prozh pelati v'Babel, inu je s'mezhom pomoriti.


Ieſt je hozhem v'neſrezho pèrpraviti, inu v'obenim Krajleſtvi na Semli puſtiti oſtati, de bodo k'ſramoti, h'pripuviſti, h'baſni, inu h'kletvi na vſeh krayh, kamer je iſshenem.


Satu pravi GOSPVD Zebaoth: Kadar vy nezhete moje beſſede ſluſhati:


Inu hozhem je pregajnjati s'Mezhom, s'Lakoto inu s'Kugo, inu je nezhem v'obenim Krajleſtvi na Semli puſtiti oſtati, de bodo h'kletvi, h'zhudeſsu, k'ſhpotu inu ſramoti mej vſemi folki, h'katerim je bom isegnal.


Kadar je pak NebukadRezar, Babelſki Krajl, leſſem gori v'Deshelo ſhàl, ſmo my djali: Pojdite naj gremo gori v'Ierusalem, pred Vojſko téh Kaldeerjeu inu Syrerjeu, inu ſmo taku v'Ierusalemi oſtali.


Vsami ene Buqve, inu notèr sapiſhi vſe besede, katere ſim jeſt h'tebi govoril supèr Israela, supèr Iuda, inu supèr vse folke, od tiga zhaſſa, kar ſim jeſt h'tebi govoril, slaſti, od Iosieviga zhaſſa, do danaſhniga dne.


Inu reci k'Iojakimu, Iudouſkimu Krajlu: Taku pravi GOSPVD: Ti ſi lete Buqve ſeshgal, inu ſi djal: Sakaj ſi ti v'nyh piſſal, de bo Babelſki Krajl priſhàl, inu leto Deshelo konzhal, inu ſturil, de nebo vezh v'njej, ni Ludy ni Shivine?


Leu gre gori is ſvojga Gàrma, ta kir Ajde opuſzhava, gre ſem notèr is ſvojga Méſta, de on tvojo Deshelo opuſty, inu tvoja Méſta poshge, de nihzhe v'nyh neprebiva.


Kadar je vshe Kapitan bil puſtil Ieremia k'ſebi pèrpelati, je on k'njemu djal: GOSPVD tvoj Bug je leto neſrezho zhes letu Méſtu govoril,


Inu reci k'nym: Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Pole, jeſt hozhém tjakaj poſlati, inu mojga Hlapza NebukadRezerja, Babelſkiga Krajla, puſtiti priti, inu hozhem njegou Stoll vèrhu letih kamenou poſtaviti, katere ſim jeſt sakoppal, inu on bo ſvoj Shotor nad nje poſtavil.


Egypt je enu ſilnu lépu Telle: Ali Meſſar od Pulnozhi ſemkaj gre.


Sakaj pole, on gre ſem gori kakòr en Leu, od offetniga Iordana, supèr tu mozhnu prebivaliſzhe: Sakaj jeſt hozhem ſturiti, de bo ondi hitru tekàl. Inu gdu je ta Mladenizh, kateriga jeſt hozhem supèr tebe poſtaviti? Sakaj gdu je meni glih? gdu me hozhe mojſtriti? Inu gdu je ta Paſtir, kateri bi meni mogèl supèr ſtati?


SBirajte ſe vkup vy BenIaminovi otroci is Ierusalema, inu trobentajte s'Trobento na Strashi Tekoa, inu povsdignite gori enu Banderu na Strashi Betkerem: Sakaj ena neſrezha gre ſemkaj od Pulnozhi, inu ena velika nuja.


POle, mojga folka Hzhi bo vpila is dalne Deshele ſemkaj: Nezheli GOSPVD vezh Bug biti, v'Zioni? Ali nemali ona vezh obeniga Krajla iméti? Ia, pokaj ſo ony mene taku reſerdili, ſkusi ſvoje Pilde, inu ptuje nepridne Boshje ſlushbe?


Inu ta Méſta, v'kateri (mnoguh Ludy) prebiva, imajo opuſzhena, inu ta deshela, puſta biti: Taku bote vy svejdili, de ſim jeſt GOSPVD.


Inu bodo kardella ludy nad te pèrpelali, kateri bodo tebe s'kamenjem poſsipali, inu ſvojmi Mezhy reſſekali,


Inu ti zhlovezhku déte imaſh vsdihati, de te bodo Ledovje bolele, ja, ti imaſh britku vsdihati, de ony bodo vidili.


Sakaj taku pravi Goſpud GOSPVD: Pole, jeſt hozhem zhes Tyr puſtiti priti, NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, od Pulnozhi (kateri je en Krajl vſéh Krajleu) s'Kojni, s'Kulli, s'Kojniki, inu s'velikim kardellom folka,


Ia, taku pravi Goſpud GOSPVD: Ieſt ſim v'moim ognenim ajffri govoril supèr oſtanke téh Ajdou, inu supèr vus Edom, kateri ſo mojo deshelo s'veſſeljem vseli, is celiga ſerza, inu ſhpotlivim ſméhom, de ſo jo opuſtili inu obrupali.


Goſpud Krajl, Bug ta nar viſhi je tvojmu Ozhetu NebukadNezarju, Krajleſtvu, Muzh, zhaſt inu Goſpodſtvu dal,


ALi ti GOSPVD, moj Bug, moj Svetnik, kir ſi od vekoma, nepuſti nas vmréti: temuzh naj bodo ony, ò GOSPVD, nam le ena ſhtrajfinga, inu naj ony nas, ò ti naſha Skala, le pokaſhtigajo.


Satu ony ſvoje Mreshe vſevdil vunkaj mezheo, inu nezheo nehati, Ludi moriti.


Inu vſéh bo grosa nad tebo, inu od tebe bodo govurili, inu ſhpot is tebe delali, mej vſémi folki, kamèr tebe bo GOSPVD gnal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ