Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 25:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 OD tretjiganajſtiga lejta Iosia, Amonoviga Synu, Iudouſkiga Krajla, ſe je GOSPODNIA beſſéda ſturila k'meni, do danaſhniga dne, inu ſim vam vshe try inu dvajſſeti lejt ſkèrbnu predigoval, ali vi néſte nikuli hotéli poſluſhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Od trinajstega leta Josija, Amonovega sina, Judovega kralja, do današnjega dne, to je triindvajset let, mi je prihajala beseda Gospodova, in sem vam neutrudljivo govoril, pa niste poslušali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Od trinajstega leta Josija, sinu Amonovega, kralja Judovega, do tega dne, to je triindvajset let, je govoril Gospod k meni, in govoril sem vam od ranega jutra in neprenehoma, pa niste poslušali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Od trinajstega leta Amónovega sina Jošíja, Judovega kralja, do tega dne, to je triindvajset let, se mi je godila Gospodova beseda. Neutrudno sem vam govoril, pa niste poslušali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 25:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu je Abraham v'jutru sguda vſtal, inu je ſvojga Oſla podpregèl, inu je ſabo vsel dva ſvoja mlajſha, inu ſvojga Synu Isaaka, inu je Dèrv naſékal k'Shganimu Offru, inu je vſtal, inu je ſhàl na tu mejſtu, od kateriga je Bug njemu pravil.


Inu Israelſki Krajl je djal k'ſvoim hlapzom: Neveſte li de je Ramoth v'Gileadi naſha, inu my molzhe ſedimo, inu je nevsamemo is roke Syrerſkiga Krajla?


Inu kadar je GOSPVD prizhoval v'Israeli, inu v'Iudi, ſkusi vſe Preroke inu Gledauce, inu je puſtil nym povédati: Vèrnite ſe od vaſhih hudih potou, inu dèrshite moje Sapuvidi inu Praude, po vſej Poſtavi, katero ſim jeſt vaſhim Ozhetom sapovédal, inu katero ſim k'vam poſlal, ſkusi moje hlapze, te Preroke:


On je pak k'nym Preroke poſlal, de bi ſe iméli h'GOSPVDV preobèrniti, inu ony ſo nym ſprizhali, Ali ony néſo hotéli poſluſhati.


IOsias je oſſem lejt bil ſtar, kadar je bil Krajl poſtal inu je krajloval enu inu trydeſſet lejt v'Ierusalemi.


Sakaj v'oſmim lejti ſvojga Krajleſtva, dokler je ſhe en Hlapzhizh bil, je on sazhel yſkati ſvojga ozheta Davida Boga, inu v'dvanajſtim lejti je on sazhel ozhiſzhovati Iuda inu Ierusalem, od Viſſokot inu od Malikouſkih borſhtou, inu od Malikou, inu od slitih Pildou.


VOſmimnajſtim lejti njegoviga Krajleſtva, kadar je bil Deshelo inu Hiſho ozhiſtil, je on poſlal Saphana, Azaliaviga ſynu, inu Maeſeja, Meſtniga Kapitana, inu Ioaha, Iohaſoviga ſynu, Kanzlarja, de bi popravili Hiſho GOSPVDA njegoviga Boga.


Inu GOSPVD, nyh Ozhetou Bug, je ſvoje Sle k'nym poſlal sguda, sakaj on ſe je ſhonal ſvojga folka, inu ſvojga prebivaliſzha.


Satu ſim jeſt nje puſtil po nyh ſerza miſli, De hodio, kakór ſe nym sdy.


INu GOSPVD je djal k'Moseſſu: Vſtani jutri sguda, inu ſtopi pred Pharaona, pole, on pojde k'Vodi, inu reci k'njemu: Letaku pravi GOSPVD: Puſti moj Folk, de meni ſlushi.


H'zhemu ſhtejete denarje, tam, ker nej Kruha, inu vaſhe dellu, ker nemorete ſe naſsititi? Poſluſhajte me vſaj, inu jéte tu dobru, taku bo vaſha duſha luſht iméla v'tolſtini.


h'katerimu ſe je ſturila GOSPODNIA beſſeda, v'tem zhaſſu Iosia, Amonoviga Synu, Iudouſkiga Krajla, v'tretjimnajſtim lejti njegoviga Krajleſtva,


Ieſt ſim vaſhim Ozhetom ſprizhal od tiga dne, kar ſim je is Egyptouſke Deshele ispelal, do danaſhniga dne, inu ſim sgudba ſprizhoval, inu ſim rekàl: Sluſhajte mojo ſhtimo:


Taku pravi GOSPVD Zebaoth: Israelſki Bug: Pole, jeſt hozhem zhes letu Méſtu, inu zhes vſe njega Méſta, vſo leto neſrezho puſtiti priti, katero ſim jeſt supàr nje govoril: Satu, ker ſo ony tèrdovratni, inu nezheo moje beſſéde poſluſhati.


Ieſt ſim tebi tu poprej pravil, dokler je ſhe tebi dobru ſhlu: Ali ti ſi djala: Ieſt nezhem poſluſhati. Taku ſi ti vſe tvoje shive dny delala, de néſi hotéla moje ſhtime ſluſhati.


GOSPVD je tudi k'vam poſlal vſe ſvoje hlapce, te Preroke, sguda: ali vy ijh néſte hoteli nigdar poſluſhati, inu vaſha uſheſſa nagniti, de bi bily ſluſhali,


de bi poſluſhali te beſſede moih Hlapzou téh Prerokou, katere ſim jeſt veden k'vam poſhilal, inu jih vſaj néſte hotéli poſluſhati:


Satu, kir néſo moje beſſede ſluſhali, pravi GOSPVD, kir ſim jeſt moje Hlapze te Preroke vſelej kvam poſhilal: Ali vy néſte hotéli poſluſhati, pravi GOSPVD.


ſo meni hàrbat, inu nikar obras obèrnili. Najſi ſim je vſelej puſtil vuzhiti, taku ony vſaj néſo hoteli poſluſhati, inu ſe popraviti.


Ionadabove, Rehaboviga Synu, beſſéde, katere je on ſvoim otrokom sapovédal, de bi neiméli Vina pyti, ſe dérshé, inu nepyo Vina, do danaſhniga dne, satu ker ony ſvojga Ozheta sapoved ſluſhajo: Ampak jeſt ſim vſelej vam puſtil predigovati, inu me vſaj néſte ſluſhali.


Ieſt ſim tudi vſelej k'vam poſhilal vſe moje Hlapze, Preroke, rekozh: Preobèrnite ſe, vſaki od ſvojga hudiga djanja, inu popravite vaſhe rounanje, inu nehodite sa luzkimi Boguvi, de bi nym ſlushili, taku vy bote v'desheli oſtali, katero ſim jeſt vam inu vaſhim ozhetom dal: Ali vy néſte hotéli vaſha uſheſſa nagniti, ni mene ſluſhati,


VZhetèrtim lejti Iojakima, Iosieviga Synu, Iudouſkiga Krajla, ſe je leta beſſeda od GOSPVDA k'Ieremiu ſturila, rekozh:


Vsami ene Buqve, inu notèr sapiſhi vſe besede, katere ſim jeſt h'tebi govoril supèr Israela, supèr Iuda, inu supèr vse folke, od tiga zhaſſa, kar ſim jeſt h'tebi govoril, slaſti, od Iosieviga zhaſſa, do danaſhniga dne.


Inu jeſt ſim vèden k'vam poſhilal vſe moje Hlapze, te Preroke, inu ſim vam puſtil povédati: Nedelajte takove gnuſnobe, katere jeſt ſovrashim:


Kadar vy tedaj vſi taka della délate, pravi GOSPVD, inu jeſt vam puſtim vſelej predigovati, inu vy nezhete poſluſhati: Ieſt vas klizhem, inu vy nezhete odgovoriti:


Ia, od tiga dne, kar ſim jeſt vaſhe Ozhete is Egyptouſke Deshele ispelal, do danaſhniga dne, ſim jeſt vſelej kvam poſhilal, vſe moje Hlapce, te Preroke:


Inu kateri bi Trobentin glas ſliſhal, inu bi ſe nehotil puſtiti opominiti, inu mezh bi priſhàl, inu bi ga prozh vsel, tigaiſtiga kry bodi na njegovi glavi.


Nebodite kakòr vaſhi Ozheti, katerim ſo ty pèrvi Preroki predigovali, inu djali: Taku pravi GOSPVD Zebaot: Vèrnite ſe od vaſhih hudih potou, inu od vaſhiga hudiga djanja: Ali ony néſo ſluſhali, inu néſo na merkali, pravi GOSPVD.


INu s'jutra pred dnem je on gori vſtal, inu je ſhàl vunkaj, inu Iesus je ſhàl na enu puſtu mejſtu, inu je ondi molil.


inu je s'jutra sguda supet v'Tempel priſhàl, inu vus Folk je k'njemu priſhàl, inu on je ſedil inu je nje vuzhil.


Kateri je is Buga, ta poſluſha Boshjo beſsedo: Satu vy népoſluſhate, sakaj vy néſte is Buga.


prediguj to beſsedo, opominaj, bodi ſi v'pravim zhaſſu, ali kadar nej pravi zhas, ſvari, preti, opominaj, sovſem potèrplenjem inu navukom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ