Jeremija 24:6 - Dalmatinova Biblija 15846 Inu je hozhem gnadlivu pogledati, inu je hozhem ſpet v'leto Deshelo pèrpelati, inu je hozhem sydati, inu nikar podréti: Ieſt je hozhèm saſſaditi, inu nikar isdreti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Svoje oči hočem milostno obrniti nanje in jih nazaj pripeljati v to deželo, jih pozidati, ne zopet podirati, jih zasajati, ne zopet ruvati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 Ker obrniti hočem svoje oči nanje v njih dobro, in jih nazaj pripeljem v to deželo, in jih bom zidal in ne podiral, in sadil jih bom, ne roval. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Dobrotno bom obrnil oči nanje in jih pripeljal nazaj v to deželo. Pozidal jih bom in ne podiral, jih zasajal in ne ruval. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |