Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 23:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Satu pole, pride ta zhas, pravi GOSPVD, de vezh neporekó: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, kateri je Israelſke otroke is Egyptouſke Deshele ispelal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zato, glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko se ne poreče več: »Kakor resnično živi Gospod, ki je izpeljal Izraelce iz egiptovske dežele,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Zato, glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko se ne poreče več: Kakor res živi Gospod, ki je peljal Izraela iz dežele Egiptovske,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zato, glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko ne bodo več rekli: »Kakor živi Gospod, ki je pripeljal Izraelove sinove iz egiptovske dežele,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 23:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD bo taiſti zhas druguzh ſvojo roko iſtegnil, de bo dobil ta oſtanek ſvojga folka, kar je oſtalu od Aſſyrerjeu, Egypterjeu, Patros, od téh Murou Deshele, Elamitou, Sineara, od Hamata, inu od otokou tiga Morja.


Satu ſe nebuj, sakaj jeſt ſim pèr tebi: Ieſt hozhem od Iutra tvoje ſéme pèrpelati, inu te hozhem od Vezhera vkup sbrati.


Inu jeſt hozhem te oſtanke moje zhrede vkup sbrati is vſeh deshel, v'katere ſim jeſt nje isignal, inu je hozhem ſpet pèrpelati k'nyh Hlevom, de bodo raſle, inu de jih mnogu bode.


Sakaj pole, pride ta zhas, pravi GOSPVD, de hozhem jeſt to jezho mojga folka, Israela inu Iuda, nasaj obèrniti, pravi GOSPVD, inu je hozhem ſpet pèrpelati v'to Deshelo, katero ſim jeſt nyh Ozhetom dal, de bi jo iméli poſſeſti.


Ker ſte vy moje ſrebru inu slatu, inu moje lépe drage poſſode vseli, inu ú'vaſhe Cerqve pèrneſli.


Ieſt hozhem nje puſtiti zhudeſſa viditi, raunu kakòr v'tém zhaſſu, kadar ſo is Egyptouſke deshele ſhli,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ