Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 23:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Sakaj gdu je v'GOSPODNIM ſvejtu ſtal, kir bi bil njegovo beſſédo vidil inu ſliſhal? Gdu je njegovo beſſédo resumil inu ſliſhal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Da, kdo je bil navzoč v Gospodovem svétu, da ga je videl in čul njegovo besedo? Kdo je pazil na njegovo besedo in jo slišal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Kajti kdo je stal v svetu Gospodovem in je videl ali čul besedo njegovo? Kdo je pazil na besedo njegovo in jo slišal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Kdo je bil vendar na posvetu pri Gospodu, da je videl in slišal njegovo besedo? Kdo je pazil na njegovo besedo in jo poslušal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 23:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj de bi ony bily pèr moim ſvejtu oſtali, inu bi bily moje beſſéde mojmu folku predigovali, takku bi ony bily nje od nyh hudiga djanja, inu od nyh hudiga lebna preobèrnili.


Sakaj gdu je tiga GOSPVDA miſsal ſposnal? ali gdu ga hozhe podvuzhiti? My pak imamo Criſtuſevo miſsal.


Ieſt naprej vezh nepravim, de ſte vy Hlapci: Sakaj en Hlapez nevej, kaj njegou Goſpud dela: Vam pak ſim jeſt djal, de ſte Priateli: Sakaj vſe kar ſim od mojga Ozheta ſliſhal, tu ſim vam na snanje dal.


Sakaj Goſpud GOSPVD niſhtèr neſtury, ſamuzh de on resodeje ſvojo ſkrivnoſt Prerokom, ſvoim hlapzom.


GOSPODNIA ſkriunoſt je mej témi, kateri ſe njega boje, Inu on puſty ſvojo saveso nym vejditi.


TEdaj je ſemkaj ſtopil Zedekia, Knaenou ſyn, inu je Miha vdaril na lice, inu je djal: Po katerim poti je GOSPODNI Duh od mene ſhàl, de on ſkusi tebe govory?


TEdaj je ſemkaj ſtopil Zedekia, Knaenou Syn, inu je Miha vdaril na lice, inu je djal: Koku, je li je tiga GOSPVDA Duh od mene prozh ſhàl, de ſtabo govory?


Merkaj gori Iob, inu poſluſhaj mene, inu molzhi, de jeſt govorim.


Gdu hozhe Boga vuzhiti, kateri tudi te viſſoke ſodi?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ