Jeremija 22:5 - Dalmatinova Biblija 15845 Aku vy pak lete beſſede nebote ſluſhali, taku ſim jeſt ſam pèr ſebi pèrſegèl (pravi GOSPVD) de leta Hiſha ima resdjana biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Če pa teh besed ne boste poslušali, prisegam sam pri sebi, pravi Gospod, da bo razvalina ta palača. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod5 Toda če ne boste poslušali teh besed, pri sebi prisegam, govori Gospod, da pride v razdejanje ta hiša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Če pa teh besed ne boste poslušali, prisegam pri sebi, govori Gospod, da bo ta hiša postala razvalina. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Satu poſluſhajte vshe GOSPODNIO beſſedo, vy vſi is Iuda, kir v'Egyptouſki desheli prebivate. Pole, jeſt ſim pèrſegal pèr moim velikim Imeni, pravi GOSPVD, de moje Ime néma vezh ſkusi obeniga zhlovéka uſta is Iuda imenovanu biti, u'vſej Egyptouſki Desheli, kir pravi: (kakòr riſnizhnu Goſpud GOSPVD shive)