Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 22:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 NEplazhite ſe nad mèrtvim, inu ſe po nym nejokajte: Temuzh ſe po letim plazhite, kateri prozh gre: Sakaj on vezh nepride, de bi on ſvojo domovino mogèl viditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ne jokajte za mrtvim, ne žalujte za njim! Pač pa jokajte za odhajajočim, ker se ne vrne več in ne vidi več svoje domovine!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ne jokajte po mrtvem in ne tožite po njem; pač pa jokajte po odhajajočem, ker se ne povrne več, da bi videl svoje domovine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Ne jokajte za mrtvim, ne žalujte za njim! Bridko pa jokajte za odhajajočim, ker se ne bo več vrnil ne videl svoje rojstne dežele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 22:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu hozhem jeſt tebe h'tvoim Ozhetom sbrati, de boſh v'myri v'tvoj grob sbran, de nebodo tvoje ozhy vidile vſe te neſrezhe, katere hozhem zhes letu mejſtu pèrpelati. Inu ony ſo Krajlu tu supet povédali.


SA njegoviga zhaſſa je Pharao Neho, Egyptouſki Krajl, ſem gori ſhàl supèr Aſſyrerſkiga Krajla, h'tej vodi Phrat: Ali Krajl Iosia je njemu pruti ſhàl, inu je vmèrl v'Megiddi, potehmal kadar je njega bil vidil.


Inu Egyptouſki Krajl je Eliakima, njegoviga brata, h'Krajlu poſtavil zhes Iuda, inu zhes Ierusalem, inu je njegovu ime premejnil, Iojakim. Njegoviga brata Ioahaſa pak je Neho vsel, inu ga je v'Egypt pèrpelal.


Tedaj ſim jeſt hvalil te mèrtve, kateri ſo bily vshe vmèrli, vezh kakòr te shive, kateri ſo ſhe shivot iméli.


INu pridite ſemkaj, vy otroci, te, kir v'dnéh sbira, vy ſeme tiga Preſhuſhnika, inu Kurbe.


Inu nebodo mej nymi dilili v'klagovanju, de bi je troſhtali sa téh mèrtvih volo, inu jim tudi nebodo dali is Pehara pyti h'potroſhtanju, sa volo nyh Ozheta inu Matere.


Sakaj, taku pravi GOSPVD od Salluma, Iosia, Iudouſkiga Krajla, ſynu, kateri je Krajl na mejſti ſvojga Ozheta Iosia, kateri je od letiga mejſta vunkaj ſhàl, on nebo vezh ſemkaj priſhàl:


Satu pravi GOSPVD od Iojakima Iosieviga Synu, Iudouſkiga Krajla: Po nym ſe nebodo jokali: Ah Brat, Ah Seſtra, Po nym nebodo klagovali, Ah Goſpud, Ah Shlahtnik.


Inu v'to deshelo, v'kateri bi is ſerza rada bilá, némata ſpet priti.


Inu reci k'nym: Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug, Pyte, de ſe vpyanite, bluvajte inu padajte, de nebote mogli gori vſtati, pred tém Mezhom, kateri jeſt hozhem mej vas poſlati.


Iehania tudi Iojakimoviga Synu, Iudouſkiga Krajla, inu vſe Ietnike is Iuda, kateri ſo v'Babel pelani, hozhem jeſt tudi ſpet na letu mejſtu pèrpelati, pravi GOSPVD. Sakaj jeſt hozhem Babelſkiga Krajla Iarem reslomiti.


Sakaj taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Raunu kakòr je ſhàl moj ſerd inu slobnoſt zhes te, kateri ſo v'Ierusalemi prebivali, taku ima tudi zhes vas pojti, aku v'Egypt pojdete, de bote h'kletvi, h'zhudeſsi, h'priſegi, inu k'ſramoti, inu nebote letiga mejſta vezh vidili.


de od téh oſtankou Iuda, néma obedèn vtezhi ali prebiti, kateri ſo vſaj leſſem v'Egyptouſko Deshelo priſhli, de bi tukaj prebivali, dokler bi mogli ſpet v'Iudouſko deshello priti: v'katero bi radi priſhli inu v'njej prebivali: Ali obedèn néma ſpet tjakaj priti, kakòr le ty, kateri od letod beshé.


Tém pobyenim ſkusi Mezh, je bule bilu, kakòr tém, kateri ſo od lakote vmèrli, ſahnili, inu prebodeni bily, sa volo pomakanja ſadu te nyve.


Ti zhlovezhku déte, Pole, jeſt hozhem tebe tvoih ozhy shejle vseti, ſkusi eno ſhtrajfingo: Ali ti némaſh klagovati ni jokati, ni ene ſolse puſtiti:


Iesus pak ſe je okuli osèrl pruti nym, inu je rekàl: Vy Ierusalemſke Hzhere, nikar ſe neplazhite zhes mene, temuzh ſe plazhite ſame zhes ſebe, inu zhes vaſhe Otroke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ