Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 2:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 Kakòr Tat k'ſramoti rata, kadar ſe sapopade, taku bo tudi k'ſramoti Israelſka hiſha, inu nyh Krajli, Viudi, Farji inu Preroki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Kako moreš reči: »Nisem se omadeževal, za Baali nisem hodil!« Glej na svoje početje v dolini, pomisli, kaj si storil! Hitra kamela, ki križa svoja lastna pota,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Kako smeš govoriti: Nisem se oskrunila, za Baali nisem hodila? Glej pot svoj po dolini, spoznaj, kaj si storila, kamela hitra, ki križem teka po svojih potih!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Kako moreš reči: »Nisem se omadeževala, za Báali nisem hodila?« Poglej na svoje početje v dolini, spoznaj, kaj si delala, lahka kamela, ki teka vsevprek;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 2:23
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iudom pak je bila ena Luzh inu veſſelje, inu dobra vola, inu zhaſt, priſhla.


ONu je is grunt mojga ſerza od Nevèrnikou djanja rezhenu: De nej obeniga Boshjiga ſtrahu pèr nyh.


Letu ti delaſh inu jeſt molzhim, satu mejniſh de jeſt bom kakòr ti: Ali jeſt hozhem tebe ſhtrajfati, inu ti je hozhem pod úzhi poſtaviti.


Kateri ſvojo pregreho taji, ta nebo ſrezhé imèl: kateri jo pak ſposna, inu puſty, ta bo miloſt dobil.


En rod je, kateri ſe zhiſt sdy, inu vſaj nej od ſvoje nezhiſtoſti omiven.


Taku je tudi ene Preſhuſhnice pot, ta poshre inu vbriſhe ſvoja úſta, inu pravi: Ieſt néſim niſhtèr hudiga ſturila.


TAku pravi GOSPVD od letiga folka: Ony radi ſem tèr tam tékajo, inu neradi doma oſtaneo: Satu yh GOSPVD nezhe, temuzh on vshe miſli na nyh pregriſhenje, inu hozhe nyh gréhe obyſkati.


INu kadar ti letu vſe letimu folku povéſh, inu ony h'tebi poreko: Sakaj GOSPVD vſo leto veliko neſrezho zhes nas govory? Kaj je tu sa enu pregriſhenje inu gréh, s'katerim ſmo my supàr GOSPVDA naſhiga Boga gréſhili?


Vsdigni tvoje ozhy pruti viſſokotam, inu pogledaj, koku ſe povſod kurbaſh: Pèr Céſtah ſediſh, inu zhakaſh na nje, kakòr en Araber v'Puſzhavi, inu oſkruniſh to Deshelo s'tvojo Kurbarjo, inu hudobó.


Inu jeſt ſim djal, kadar je ona letu vſe bila ſturila: Preobèrni ſe k'meni: Ali ona ſe nej preobèrnila, Inu aku je lih nje Seſtra Iuda, ta pregreſhna, vidila,


Koku dolgu ſe hozheſh okuli klatiti, ti nekasana Hzhi? Sakaj GOSPVD bo eno novo rézh v'Desheli ſtvaril: Shena bo Mosha okuli obdala.


Inu sydajo Altarje, v'Topheti, v'tej dolini Benhinnom, de ſvoje Synuve inu Hzhere ſeshigajo, kateru jeſt néſim nigdar sapovédal, ni ſi ga v'miſſal vsel.


temuzh hodio po ſvojga ſerza miſli inu sa Baalim, kakòr ſo je nyh Ozheti vuzhili.


INu kadar je GOSPVD bil sazhel ſkusi Osea govoriti, je djal k'njemu: Pojdi, inu vsami eno Kurbarſko Sheno, inu Kurbarſke otroké: Sakaj ta Deshela prozh téka od GOSPVDA, po kurbarij.


On je pak hotil ſam ſebe pravizhniga ſturiti, inu je djal k'Iesuſu: Gdu je tedaj moj blishni?


My pak vejmo tu, de kar Poſtava pravi, tu pravi tém, kateri ſo pod Poſtavo, de bodo vſeh uſta samaſhena, inu de vus Svejt Bogu dolshan bo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ