Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 2:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Ty od Nopha tudi, inu Tahpanes, Glavo tebi resbyajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Saj je dvojno hudobijo storilo moje ljudstvo: Mene, studenec žive vode, so zapustili, da si izkopljejo kapnice, razpokane vodnjake, ki ne morejo držati vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Zakaj dvoje zlo je storilo ljudstvo moje: mene, vir živih vodá, so zapustili, da si izkopljejo vodnjake, počene vodnjake, ki ne drže vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Saj je moje ljudstvo storilo dvojno hudobijo: zapustili so mene, studenec žive vode, in si izkopali kapníce, razpokane kapníce, ki ne držijo vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 2:13
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu, de ſo mene sapuſtili, inu ſo ptuim Bogum kadili, de ſo mene reſſerdili sovſemi delli ſvoih rok: Satu ſe bo moja slobnoſt zhes letu mejſtu vnela, inu nebo ogaſhena.


Ony bodo vineni od obilniga blaga tvoje hiſhe, inu ti nje napajaſh, s'luſhtom, kakòr s'enim potokom.


Ieſt ſim pogledal vſe djanje, kateru ſe pod Soncem gody: Inu pole, onu je bilu vſe sanikèrnu inu reva.


Vſe je cillu sanikèrnu, je djal Predigar: Vſe je cillu sanikèrnu.


Prejden ta ſrebèrni ſhtrik prozh pride, inu tu slatu isviranje ſe vtezhe, inu védru ſe reſſuſhy pèr ſtudenci, inu Kollu ſe slomi pèr Studenci.


Kadar ſim jeſt pak pogledal vſa moja della, katera je moja roka bila ſturila, inu mujo, katero ſim imèl: Pole, tu je vſe bilu sanikèrnu, inu reva, inu niſhtèr vezh pod Soncem.


Sakaj zhlovik, kateri ſvoje dellu modru, pametnu inu prou naredy, mora je enimu drugimu k'erbſzhini puſtiti, kateri ga nej delal, tu je tudi sanikèrnu, inu ena velika neſrezha.


Sakaj zhlovéku, kateri njemu dopade, on modruſt daje, pamet inu veſſelje: Ampak gréſhniku daje on neſrezho, de sbira inu ſpraula, inu bo vſaj timu danu, kateri Bogu dopade: Satu je tudi letu sgul reva.


IEſt ſim gledal dellu inu vmetalnoſt ú'vſeh rizheh, tu je edèn drugimu nidig bil. Tu je tudi sanikèrnoſt inu muja.


Vòl sna ſvojga Goſpuda, inu Oſsàl ſvojga Goſpuda jaſli: Ali Iſrael neſposná, inu moj folk tiga neresumeje.


Ah ve tiga gréſhniga folka, tiga folka s'velikimi gréhi, tiga hudobniga ſémena, téh ſhkodlivih otruk, kateri ſo GOSPVDA sapuſtili, tiga ſvetiga v'Iſraeli kléli, ſo ſtopili nasaj.


Vy bote s'veſſelem vodò sajemali is téh isvelizhanſkih Studenzeu.


Satu bo moral moj folk prozh pelan biti, prejden ſe on bo tiga nadjal, inu njega poſhtovani bodo morali lakoto terpéti, inu njega gmajn folk shejo terpéti.


H'zhemu ſhtejete denarje, tam, ker nej Kruha, inu vaſhe dellu, ker nemorete ſe naſsititi? Poſluſhajte me vſaj, inu jéte tu dobru, taku bo vaſha duſha luſht iméla v'tolſtini.


Inu jeſt hozhem Sodbo puſtiti zhes nje pojti, sa volo vſe nyh hudobe, de ſo mene sapuſtili, inu kadé drugim Bogum, inu molio ſvoih rok dellu.


Ty veliki poſhilajo te male po vodo, ali kadar k'Studenzu prideo, taku niſhtèr vodé, nenajdeo, inu pèrneſſo ſpet prasno poſſodo nasaj. Ony hodio shaloſtnu inu milu, inu saviajo ſvoje glave,


Ti ſi me sapuſtil, pravi GOSPVD, ti ſi ſe od mene isneveril? Satu ſim jeſt mojo roko supàr tebe istegnil, de te hozhem konzhati. Ieſt ſim truden od vſmilenja.


Sakaj ti, GOSPVD, ſi Israelovu savupanje, vſi kateri tebe sapuſté, ty morajo k'ſramoti biti, inu kateri od tebe odſtopio, ty morajo v'pàrſt sapiſſani biti: Sakaj ony ſo GOSPVDA, tu isviranje shive vode, sapuſtili.


Saj ſnég dajle oſtane na kamenju v'puli, kadar is Libana ſnég gre, inu desheuniza taku hitru ſe nevtezhe,


Satu ker ſo ony mene sapuſtili, inu ſo letu Mejſtu enimu ptuimu Bogu dali, inu ſo drugim Bogum notri kadili, katere néſo ni ony, ni nyh ozheti, ni Iudouſki Krajli snali, inu ſo letu Mejſtu s'nedolshno kryo napolnili.


Ieli je tedaj Israel en Hlapàz ali s'telom laſtan, de more vſakoteriga plejn biti?


Sakaj ti ſi vſelej tvoj Iarem reslomila, inu tvoje Savese reſtèrgala, inu ſi djala: Ieſt nezhem taku ſlushiti: temuzh ſi po vſéh viſſokih Hribih, inu pod vſemi selinimi driveſsi sa Kurbario tekala.


KAj? hozhete li ſhe prou iméti supèr mene? Vy ſte vſi mene sapuſtili, pravi GOSPVD.


Ali moj folk je norr, inu meni neverujo, ony ſo nepametni, inu satu nerodio: Ony ſo doſti modri hudu ſturiti: Ampak dobru ſturiti, ſe nezheo vuzhiti.


Sakaj mej moim folkom ſe najdeo hudobni, kateri ludem ſhtrike polagajo, inu paſty narejajo, de bi je vluvili, kakòr Ptizharji s'Precepom:


Preroki krivu prerokujo, inu Farji goſpodujo v'ſvoim ſtanu, inu moj folk rad taku ima: Koku vam ſhe h'puſlednimu satu pojde?


De bo Israelſka Hiſha obnorjena v'ſvoim ſerci, satu, ker ſo vſi od mene odſtopili ſkusi Malikovanje.


INu on je mene supet pelal h'Dauram tiga Templa, inu pole, ondi je ena Voda tekla vunkaj, pod Pragom tiga Templa, prutu Iutru: Sakaj tiga Templa Dauri ſo tudi bilé pruti Iutru. Inu ta Voda je tekla na deſni ſtrani tiga Templa, raven Altarja tjakaj, pruti Puldnevi.


Ali moj folk ſe je vsdignil kakòr en ſovrashnik: Sakaj ony rupajo Suknjo inu Plaſzh, tém, kateri shihèr gredó, raunu kakòr ty, kir is boja prido.


Kaj ſim jeſt tebi ſturil, moj folk, inu s'zhim ſim jeſt tebe reshalil? Povej meni.


VTimiſtim zhaſſu bode Davidova Hiſha iméla, inu Ierusalemſki Purgarji, en ſlabodàn odpèrt Studenaz supàr Grehe inu nezhiſtoſt.


Iesus jeodguvoril, inu je djal k'njej: De bi ti vejdila ta dar Boshji, inu gdu je ta, kateri h'tebi pravi: Daj meni pyti, ti bi njega proſila, inu on bi tebi dal shivo vodó.


Ta Shena je djala k'njemu: GOSPVD, ſaj némaſh niſhtèr, s'zhim bi sajel, inu ta Studenez je globok, od kod tedaj ti imaſh shivo vodó?


Kateri pak pye od te vodé, katero jeſt njemu dam, tiga nebo vekoma shejalu, temuzh ta Voda, katero jeſt njemu dam, bo v'njemu en Studenèz te vodé, katera v'ta vezhni leben svira.


NA puſledni dan pak tiga Prasnika, kateri je ta nar vekſhi bil, je Iesus gori ſtopil, je vpil inu djal: Kateri je shejen, ta pridi k'meni, inu py.


Inu GOSPVD je rekàl k'Moseſſu: Pole, ti boſh ſpal s'tvojimi Ozheti, inu leta folk bo vſtal, inu ſe bo kurbal sa ptujimi Boguvi lete Deshele, v'katero ony prideo, inu me bodo sapuſtili, inu bodo to Saveso reſtèrgali, katero ſim jeſt shnymi ſturil.


Letu ſo ty Studenci pres Vodé, inu oblaki od viharja okuli goneni, katerim je ena mrazhna temniza s'hranjena vekoma.


Inu on je rekàl k'meni: Onu je ſturjenu, Ieſt ſim A inu O, sazhetik inu konez. Ieſt hozhem timu shejnimu dati od ſtudenza te shive vodé sabſtojn:


INu on je meni pokasal eno zhiſto Reko te shive vodé, ſvitlo kakòr en Criſtal, ta je ſhla od Boshjiga Stolla, inu od tiga Iagneta,


Inu Duh inu Shenin pravita: Pridi. Inu kateri tu ſliſhi, ta rezi: Pridi. Inu kateri je Sheyn, ta pridi: Inu kateri hozhe ta vsami to vodo tiga lebna, s'abſtojn.


She ſte me sapuſtili inu luzkim Bogum ſlushili: Satu vam nezhem vezh pomagati.


Inu ony ſo ſpet h'GOSPVDV vpili, inu djali: My ſmo gréſhili, de ſmo GOSPVDA sapuſtili, inu Baalim inu Aſtarotu ſlushili: Sdaj tedaj odtmi nas is roke naſhih Sovrashnikou, taku hozhemo my tebi ſlushiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ