Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 19:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu hozhem letu Méſtu opuſtiti, inu je k'ſhpotu ſturiti, de vſi, kateri mimu pojdeo, ſe bodo sazhudili nad nyh vſemi ſhtrajfingami, inu ſe bodo nym ſhpotali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 To mesto naredim za grozo in zasmeh; vsak, kdor pojde mimo njega, se bo zgražal in se rogal zaradi vseh njegovih udarcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In to mesto postavim za stvar strmenju in zasmehovanju; kdorkoli pojde mimo njega, bo strmel in žvižgal zavoljo vseh šib njegovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 To mesto spremenim v grozo in zasmeh; vsak, ki bo hodil mimo, bo zgrožen in se bo rogal zaradi vseh njegovih udarcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 19:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu ta Hiſha bo podèrta, de ſe bodo vſi, kir mimu pojdejo, preſtraſhili, inu pihali, inu poreko: Sakaj je GOSPVD letej Desheli, inu letej Hiſhi taku ſturil?


De nyh Deshela bo opuſzhena, nym k'vezhni ſramoti, de, kateri mimu pojde, ta ſe bo sazhudil, inu s'glavo ſtreſſal.


Ierusalemu, tém Méſtam Iuda, nyh Krajlom inu Viudom, de bodo puſta inu resdjana leshala, inu de bodo ſhpot inu kletva, kakòr danaſhni dan ſtoji.


Sakaj jeſt ſim ſam pèr ſebi priſegèl, pravi GOSPVD, de Bazra mora enu zhudu, ſramota, puſzhava inu kletva biti, inu vſa nje Méſta ena vezhna puſzhava.


Sakaj pred ſerdom GOSPODNIM, ſe nebo v'njej prebivalu, temuzh bo cillu puſta oſtala, de vſi, kateri mimu Babela pojdejo ſe bodo sazhudili, inu shvishgali, zhes vſe nyh ſhtrajfinge.


Kupzi po deshèlah shvishgajo zhes tebe, de ſi ti taku naglu konzhana, inu nemoreſh vezh vpèrvi ſtan priti.


Tedaj ſi bo ta Deshela ſvoje Prasnike puſtila dopaſti, kakòr dolgu leshy v'puſtoti, de vy v'téh ſovrashnikou rokah bote. Ia, tedaj bo ta deshela prasnovala, inu ſi puſtila dopaſti ſvoje Prasnike,


Sakaj te Shege Amri ſe opraulajo, inu vſa dela Ahabove hiſhe, inu ſe po nyh ſvejtu della. Satu hozhem jeſt tebe h'puſzhavi ſturiti, inu te kir v'njej prebivajo, de bodo zhes nje shvishgal, inu bote mojga folka ſramoto noſsili.


Letu je tu veſſelu Méſtu, kateru taku shihèr prebiva, inu je djalu v'ſvoim ſerci: Ieſt ſim tu pravu, inu obenu drugu. Koku je onu sdaj taku puſtu poſtallu? de Svirine v'nym prebivajo, inu kateri mimu gre, ta zhes nje shvishga, inu zhes nje s'rokami vkup luſka.


Inu vſéh bo grosa nad tebo, inu od tebe bodo govurili, inu ſhpot is tebe delali, mej vſémi folki, kamèr tebe bo GOSPVD gnal.


TAku potle porezhe ta rod, kir sa vami pride, vaſhi otroci, kir sa vami bodo vſtali, inu ty ptuji, kir is dalnih Deshel prido, kadar bodo te ſhtrajfinge lete Deshele vidili, inu te bolesni, katere bo GOSPVD nym nalushil,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ