Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 19:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj jeſt hozhem Iudovo inu Ierusalemſko Boshjo ſlushbo na letim mejſti resdjati, inu je hozhem ſkusi mezh puſtiti paſti pred nyh Sovrashniki, pod téh roko, kateri nym na nyh shivot ſtregó, inu hozhem nyh trupla ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semle dati ſneſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Tedaj uničim na tem kraju modrost Juda in Jeruzalema ter storim, da padejo pod mečem pred svojimi sovražniki, pod pestjo teh, ki jim strežejo po življenju, njih mrtva trupla dam v žrtje pticam neba in živalim polja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In prazen naredim sklep Judov in Jeruzalemov na tem kraju in storim, da se zgrudijo od meča pred sovražniki svojimi in pod pestjo njih, ki jim strežejo po življenju; in njih trupla dam za jed pticam nebeškim in zverem zemeljskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Tedaj razblinim na tem kraju načrte Juda in Jeruzalema ter poskrbim, da padejo pod mečem svojih sovražnikov in po rokah tistih, ki jim strežejo po življenju. Njihova trupla dam žreti pticam neba in zverem zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 19:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

de vam vaſho offèrt inu tèrdovratnoſt ſtarem, inu hozhem vaſhe Nebu kakòr shelésu, inu vaſho Semlo kakòr kuffer ſturiti,


Nym je na bolesnah vmréti, inu nebodo objokani, ni pokoppani: temuzh bodo gnuj na Semli: Inu bodo ſkusi Mezh inu lakoto konèz vseli, inu nyh trupla bodo téh Ptiz pod Nebom, inu téh Svirin na Semli ſhpisha.


Inu hozhem nje dati v'nyh Sovrashnikou roko, inu v'roko, téh, kateri nyh yſzheo vmoriti, de nyh trupla imajo Ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semli k'ſhpishi biti.


De te, katera ima ſedem otruk, ima edina biti, inu is ſerza vsdihati. Sakaj nyh Sonce ima na viſſokim dnevi sajti, de obuje, nje hvala inu veſſelje, ima konèz iméti. Inu kateri oſtaneo, te hozhem pod Mezh dati pred nyh Sovrashniki, pravi GOSPVD.


Inu aku ony h'tebi poreko: Kam hozhemo pojti? Taku reci k'nym: Letaku pravi GOSPVD: Kogar ſmèrt sadene, tiga sadeni: kogar Mezh sadene, tiga sadeni: kogar lakota sadene, tiga sadeni: kateriga jezha sadene, tiga sadeni.


Inu letiga folka trupla, imajo Ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semli, ſhpisha biti, inu nebo nikogar, kir bi je prozh odgajnjal.


Sakaj, ſo li ty erbizhi, kateri ſo od Poſtave, taku vera nej niſhtèr, inu obluba je k'nizhemer:


Koku? Ie li my tedaj Poſtavo ſkusi Vero gori vsdignemo? Tu bodi delezh, temuzh my Poſtavo gori ſtavimo.


GDu tedaj ſmej rezhi, de ſe takovu gody pres porozhenja tiga GOSPVDA?


De je dam v'roke, tem, kateri nym na nyh shivot ſtrejgó, inu v'roke NebukadRezaria, Babelſkiga Krajla, inu njegovih Hlapzeu. Inu potle ſe bo v'tebi prebivalu, kakòr nekadaj, pravi GOSPVD.


inu ga tém v'roke dati, kateri tebi na tvoj shivot ſtregó, inu pred katerimi ſe ty boyſh, slaſti NebukadRezarjeve, Babylonſkiga Krajla, inu teh Kaldeerjeu, roke.


On bo kakòr en Oſſel pokoppan, shlajffan, inu vunkaj vèrshen pred Ierusalemſka Vrata.


Satu ſhtrajfaj nyh otroke s'lakoto, inu puſti nje pod mezh paſti, de bodo nyh Shene pres otruk, inu Vdove, inu nyh Moshje pobyeni, inu de bodo nyh mladi Iunaki v'boju s'mezhom pomorjeni.


Sakaj hozhe tedaj leta folk v'Ierusalemi sahajati prejd inu prejd? Ony ſe taku tèrdnu dèrshé krive Boshje ſlushbe, de ſe nezheo puſtiti odvèrniti.


Pole, letu ſim, inu ty otroci, katere je meni GOSPVD dal, h'zajhnu inu zhudeſſu v'Israeli, od GOSPVDA Zebaoth, kateri na Zionſki Gorri prebiva.


Supèr GOSPVDA nepomaga obena modruſt, obena saſtopnoſt, oben Svit.


Inu troſhtajo moj folk v'nyh neſrezhi, de bi jo iméli sa lahko dèrshati, inu pravio: Myr, myr, inu vſaj nej myru.


Satu bodo ony na ſramoti oſtali, de ony takovo gnuſnobo delajo. Najſi ony hozheo, de bi neiméli saſhpotovani biti, inu ſe nezheo ſramovati, satu morajo ony vſi na en kup paſti, inu kadar je bom obyſkal, imajo paſti, pravi GOSPVD.


Satu pravi GOSPVD letaku: Pole, jeſt hozhem letu Méſtu isdati v'roke téh Kaldeerjeu, inu v'roko NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, inu on je ima dobiti.


Aku vy pak ſkusi tu ſhe nebote mene ſluſhali, inu mi bote supèr hodili,


Danaſhni dan bo tebe GOSPVD v'moje roke isdal, de jeſt tebe vbyem, inu vsamem tvojo glavo od tebe, inu dam, te Philiſterſke vojſke trupla danas ptizam pod Nebom, inu Svirini na Semli, de bo vſa deshela védila, de ima Israel eniga Boga,


Inu jeſt hozhem ene od moje Erbſzhine puſtiti oſtati, inu nje isdati v'roke nyh ſovrashnikou, de ony bodo en rup inu resdèrtje vſeh ſvoih Sovrasnikou.


Taku jeſt hozhem s'tém folkom tudi zhudnu rounati, na tu ner zhudneſhi inu ſhegaviſhi, de njegovih Modrih modroſt pogyne, inu njegovih rasumnih saſtop oſliplen bode.


Inu potle, (pravi GOSPVD) hozhem jeſt Zedekia, Iudouſkiga Krajla, sred njegovimi hlapci inu folkom, kateri v'letim Méſti pred Kugo, Mezhom inu lakoto, oſtaneo, dati v'NebukadRezerja, Babilonſkiga Krajla, roko, inu v'nyh ſovrashnikou roko, inu vtéh roko, kateri nym na shivot ſtregó, de on nje s'mezhovim oſtrim taku pobye, de nebo tukaj obeniga saneſſenja, ni gnade, ni miloſti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ