Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 19:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 TAku pravi GOSPVD: Pojdi tjakaj, inu ſi kupi eno parſteno kruglo od Lonzharja, sred nekoterimi od téh ſtariſhih tiga folka, inu pred ſtariſhimi téh Farjeu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Tako govori Gospod Jeremiju: »Pojdi, kupi si lončen vrč! Vzemi s seboj nekaj starešin ljudstva in starešin duhovnikov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Tako pravi Gospod: Pojdi kupit lončen vrč od lončarja ter vzemi s seboj starešin ljudstva in starešin duhovnikov;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tako govori Gospod: Pojdi si kupit lončen vrč! Vzemi s seboj nekaj starešin ljudstva in duhovnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 19:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti shlahtni Zionſki otroci, kateri ſo bily slatu glih ſhtimani, koku ſo ony vshe sdaj pàrſtenim lonzom pèrglihani, katere en Lonzhar della?


Inu kakòr ſe en lonèz reſtrupa, de ſe resdrobry, inu ſe ga neſhona, taku, de ſe od njegovih koſſou ena zhèrpina nenajde, de bi ſe v'njej ogèn is ogniſha pèrneſsèl, ali voda sajela is eniga Studenza.


INu GOSPVD je rekàl k'Moseſſu: Sberi meni ſedemdeſſet Mosh is téh Israelſkih Stariſhih, katere vejſh, de ſo ſtariſhi tiga folka, inu njega Oblaſtnike, inu vsami je pred Vtto tiga prizhovanja, inu je ondukaj pred ſe poſtavi:


MY imamo pak takou Shaz v'pàrſtenih poſsodah, de ta previſsoka muzh, je Boshja inu nikar od nas.


Inu je poſlal Eliakima, Dvornika, inu Sebena Piſſarja, s'témi ſtariſhimi Farji red, s'vrejzhi ogèrnene, h'Preroku Iesaiu, Amozovimu ſynu.


SIutra pak ſo vſi Viſhifarji inu Stariſhi tiga Folka ſvit dèrshali zhes Iesuſa, de bi ga vmurili.


Tedaj ſo ſe vkup sbrali Viſhi farji inu Piſsarji, inu Stariſhi tiga folka, v'dvor tiga Viſhiga farja, katerimu je bilu ime Kajfas,


Pomorite te Stare, Hlapzhizhe, Dezhle, Otroke inu Shene, vſe do Smèrti: Ampak téh, kateri snaminja na ſebi imajo, némate ſe obeniga dotekniti: Sazhnite pak na moji Svetini. Inu ony ſo sazheli na ſtarih Ludeh, kateri ſo bily pred to Hiſho.


Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Vsami lete lyſty, ta sapezhaten kupilni lyſt, inu ta odpèrt odpiſſek, inu je poloshi v'eno pèrſteno poſſodo, de bodo mogli dolgu oſtati.


TEdaj ſo tudi gori vſtali nekoteri ſtariſhi v'Desheli, inu ſo rekli k'vſimu kardellu tiga folka:


inu je k'nam priſhàl. Taiſti je Paulou pas vsel, inu je ſvoje roke inu noge s'vesal, inu je djal: Letu pravi ſveti Duh, tiga Mosha, kateriga je leta pas, bodo Iudje letaku vesali v'Ierusalemi, inu v'téh Ajdou roke isdali.


INu ti zhlovezhku déte, Vsami ſi en Zégel, inu ga pred ſe poloshi, inu namalaj na njega tu Méſtu Ierusalem.


TAku pravi GOSPVD k'meni: Pojdi inu ſi kupi en platnen Pas, inu opaſhi shnym tvoje ledovje, inu ga nesmozhi.


INu ti zhlovezhku déte, vsami ſi en Mezh, taku oſtèr, kakòr ena Britou, inu ga potegni zhes tvojo Glavo inu Brado, inu vsami eno Vago, inu je shnjo resdejli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ