Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 18:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Naglu jeſt govorim supàr en folk inu Krajleſtvu, de je hozhem iskoreniti, ſtreti inu konzhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Včasih grozim kakšnemu narodu ali kakšnemu kraljestvu, da ga hočem iztrebiti, razdejati in pokončati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Kadar govorim zoper kateri narod in zoper kraljestvo, da ga hočem iztrebiti in podreti in pogubiti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Včasih zagrozim kakšnemu narodu ali kraljestvu, da ga bom izruval, zrušil in ugonobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 18:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pole, Ieſt poſtavim tebe danas leta dan zhes folke inu Krajleſtva, de imaſh isdirati, ſtreti, konzhati inu satréti, zimprati inu saſſajati.


Povej mu taku: Taku pravi GOSPVD: Pole, kar ſim jeſt zimpral, tu podiram: inu kar ſim saſſadil, tu isdiram, inu vſo leto mojo laſtno deshelo.


Inu kadar je Iona sazhel notèr pojti, en dan hoda, v'Meſtu, je predigoval, inu djal: She je ſhtirideſſet dny, taku bo Nineve konzhanu.


POle, tiga Goſpuda GOSPVDA ozhy gledajo na enu greſhnu Krajleſtvu, de je is Semle cillu konzhanu, najſi nezhem Iacobove hiſhe cillu konzhati, pravi GOSPVD:


Satu ſe je GOSPVD kaſsàl, de je Zhloveke ſturil na Semli, inu je shaloſten bil v'ſvojm ſerci.


Inu ravnu kakòr ſim jeſt zhes nje zhul, de bi isdèrl, resdèrl, podèrl, konzhal, inu ſhtrajfal: Taku hozhem jeſt zhes nje zhuti, de zimpram inu saſſadim, pravi GOSPVD.


Aku bote vy v'letej Desheli oſtali, taku vas hozhem saſſajati, inu nikar podréti: Ieſt vas hozhem saſſajati, inu nikar iſkoreniti: Sakaj jeſt ſe vshe kaſsàm tiga hudiga, kateru ſim jeſt vam ſturil.


Inu de bi jeſt h'Pregreſhnimu rekàl: On ima vmréti: Inu on ſe preobèrne od ſvojga greha, inu ſtury, kar je prou tàr dobru:


INu ta Krajl pruti Puldnevi, kateri je njegovih Viudov edèn, bo mogozh poſtal, ali pruti njemu bo tudi edèn mogozh poſtal inu goſpodoval, kateriga goſpoſtvu bo veliku.


Aku bodo lahkaj poſluſhali, inu ſe preobèrnili, ſlejdni od ſvojga hudiga djanja: de bi mene tudi grévalu na slu, kateru jeſt miſlim nym ſturiti, sa volo nyh hudih dell.


Kadar je pak Bug vidil, kaj ſo ony ſturili, de ſo ſe preobèrnili od ſvojga hudiga pota, ga je grevalu tiga hudiga, od kateriga je on govuril, de bi bil hotil nym ſturiti, inu ga nej ſturil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ