Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 18:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu potehmal, kadar ti GOSPVD vſe nyh ſvejte snaſh supàr mene, de me hozheo vbyti: taku jim neodpuſti nyh kriviga djanja, inu nepuſti nyh gréha pred tabo sbriſſati: Puſti je paſti pred tabo, inu rounaj shnymi po tvoim ſèrdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Ti pa, Gospod, poznaš ves njih morilni naklep proti meni. Ne očiščuj jih krivde, njih greha ne izbrisuj pred sabo, naj propadejo pred tabo, ob času svoje jeze obračunaj z njimi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Ti pa, Gospod, poznaš ves njih naklep meni v smrt; ne očisti njih krivice in njih greha ne izbriši izpred svojega obličja; temveč pahnejo se naj v spotiko pred tvojimi očmi, v času jeze svoje ravnaj zoper nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 A ti, Gospod, poznaš ves njihov smrtonosni načrt proti meni. Ne odvezuj jih krivde, njih greha ne izbriši izpred svojega obličja; naj se spotaknejo pred tabo, ob času svoje jeze ukrepaj proti njim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 18:23
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Onu ga je red, de GOSPVD tu ſtury: Ony ſo tvojo Poſtavo reſtèrgali.


Sramovati ſe morajo inu k'ſhpotu biti, kateri mojo duſho yſzheo: Nasaj ſe morajo vèrniti, inu k'ſramoti biti, kateri meni hudu hozheo.


Kar ony hudiga ſturé, tu je vshe odpuſzhenu, Bug pahni takove ludy pres vſe miloſti tja doli.


Ony tekò pres mojga dolga inu ſe pèrpraulajo: Obudi ſe inu pridi meni pruti, inu pogledaj.


Kaj bote ſturili na dan tiga obyſkanja inu te neſrezhe, katera od dalezh pride? H'komu pobeshite na pomuzh? Kej hozhete vaſho zhaſt puſtiti?


Tu ſe poklajna ta gmajn folk, inu ſe ponishujo Goſpodizhizhi: Tiga ti nym neboſh odpuſtil.


de nebo niſhtèr od nyh oſtalu. Sakaj jeſt hozhem zhes te Moshe v'Anatoti neſrezho puſtiti pojti, tu lejtu, kadar bodo obyſkani.


AH GOSPVD, ti je véſh, ſpumni na nas, inu ſe nas pooblaſti, inu maſzhuj nas, nad témi, kateri nas preganjajo. Vsami nas gori, inu nemudi tvojga ſerda zhes nje: Sakaj ti véſh, de nas sa tvojo volo saſhpotujo.


Naj bodo k'ſhpotu, kateri mene preganjajo, inu de jeſt nebom k'ſhpotu: Naj ſe ony preſtraſhio inu nikar jeſt: Pèrpelaj zhes nje dan te neſrézhe, inu je s'dvoim ſtrenjem ſterri.


Inu ti boſh is tvoje Erbſzhine pregnan, katero ſim jeſt tebi dal. Inu jeſt hozhem ſturiti, de boſh tvoih Sovrashnikou hlapez, v'eni desheli, katero ti nesnaſh. Sakaj vy ſte en ogin mojga ſerda sashgali, kateri bo vekoma goril.


ALi ony pravio: Pojdite ſem, naj ſe supàr Ieremia ſvejtujemo: Sakaj Farji ſe nemogo motiti v'Poſtavi, inu ty modri nemogo ſaliti v'ſvejtovanju, inu Preroki nemogo krivu vuzhiti. Pojdite ſim, naj ga s'jesikom vbyemo, inu niſhtèr nerodymo sa vſe njegovu govorjenje.


Inu Farji inu Preroki ſo djali pred témi Viudi inu vſem folkom: Leta je ſmèrti vrejden: Sakaj on je prerokoval supèr letu Méſtu, kakòr ſte s'vaſhimi uſheſsi ſliſhali.


inu kadar je vshe Ieremias bil isgovoril, vſekar je njemu GOSPVD bil porozhil, vſemu folku povédati, ſo ga popadli Farji, Preroki, inu vus folk, inu ſo djali: Ti moraſh vmréti.


Inu ty Viudi ſo ſerditi poſtali zhes Ieremia, inu ſo ga puſtili ſtepſti, inu ſo ga v'Iezho vèrgli v'Ionatanovi, tiga Piſſarja, Hiſhi, tigaiſtiga ſo ony poſtavili zhes Temnizo.


Satu ſo djali Viudi h'Krajlu: Puſti vſaj tiga Mosha vmoriti: Sakaj s'tem takim on Vojſzhake zagove dela, kateri ſo ſhe oſtali v'letim Méſti, raunu taku tudi vus folk, kir on takove beſſede k'nym govory. Sakaj ta Mosh neyſzhe tiga folka myru, temuzh neſrezho.


Satu bodo ony na ſramoti obſtali, de ony takovo gnuſnobo delajo, najſi nezheo saſhpotovani biti, inu ſe nezheo ſramovati: satu morajo ony na en kup paſti, inu kadar je bom obyſkal, bodo ony morali paſti, pravi GOSPVD.


Satu pravi GOSPVD letaku: Pole, jeſt hozhem letimu folku enu opotikanje poſtaviti, na kateru ſe imajo Ozheti inu Otroci, vſi k'malu, opotèkniti, inu en Soſſed s'drugim konèz vseti.


Satu taku pravi Goſpud, GOSPVD: Pole, moj ſerd inu moja slobnoſt, je islivena zhes letu mejſtu, zhes zhlovéke inu zhes Shivino, zhes driveſſa na Puli, inu zhes ſad te Semle, inu ta ſe bo vushgala, de jo nihzhe nebo mogèl vgaſsiti.


Ia, saneſsite ſe le, vſe rizhy dobru ſtoje, ker vſaj niſhtèr dobriga nej tukaj: inu de bi iméli osdrauleni biti, ker je vſaj sgul ſhkoda pred rokami.


Ti vidiſh vſe nyh maſzhovanje, inu vſe nyh miſli supàr mene.


GOSPVD, ti ſliſhi vſe nyh shmaganje, inu vſe nyh miſli supàr mene:


Sakaj tu ſo ty dnevi tiga maſzhovanja, de bo dopolnjenu vſe kar je piſsanu.


Ti pak po tvoim tèrdim inu nepokurnim ſerci, ſam ſebi ſerd ſpravlaſh, na ta dan tiga ſerda, inu resodivenja te prave Boshje ſodbe,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ