Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 18:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 De ſe bo enu krizhanje is nyh hiſh ſliſhalu, koku ſi ti naglu puſtil vojſko zhes nje priti. Sakaj ony ſo eno jamo ſkoppali, de bi me vluvili, inu ſo moim nogam sanke poſtavili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Vpitje naj se sliši iz njih hiš, ko naglo pripelješ nadnje tolpo! Kajti jamo kopljejo, da me ujamejo, zanke nastavljajo mojim nogam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Sliši naj se vpitje iz njih hiš, ko boš naglo pripeljal zoper nje krdelo, ker so kopali jamo, da bi me ujeli, in so zanke skrivaj stavili mojim nogam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Vpitje naj odmeva iz njihovih domov, ko naglo pripelješ nadnje roparsko tolpo. Kajti jamo kopljejo, da me ujamejo, zanke nastavljajo mojim nogam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 18:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Hzhi mojga folka, oblejci Shakle, inu valjaj ſe v'pepeli, shaluj kakòr sa enim edinim Synom, inu klaguj, kakòr ty, kateri ſo ſilnu shaloſtni: Sakaj Opuſzhavez naglu zhes nas pride.


Obaruj mene GOSPVD pred roko teh Nevernikou, obaruj mene pred ſylnimi ludmy, kateri miſlio moje hojenje podmakniti.


en dan te Piſzhali inu Trobente, supàr ta tèrdna Méſta inu viſſoke Graduve.


TEdaj ſo ſhli Farisei tjakaj, inu ſo ſe ſvejtovali, koku bi Iesuſa vjeli v'beſsedi.


Sakaj jeſt ſliſhim, koku nyh veliku mene pſuje, inu povſod ſtraſhio: Prece ga satoshite: My ga hozhemo satoshiti (pravio vſi moji priateli inu tovariſhi) aku bi ga mogli prevezhati, inu ga premozhi, inu ſe nad nym maſzhovati.


Ieli je tu prou, de ſe dobru s'hudim povèrne? Sakaj ony ſo moji duſhi eno jamo ſkoppalli. Spumni vſaj, koku ſim jeſt pred tabo ſtal, de bi sa nje tu nèrbulſhe govoril, inu tvojo slobnoſt od nyh obèrnil.


Sakaj jeſt ſliſhim en glas, kakòr ene, kir h'porodu gre: eno britkoſt, kakòr ene, katera pèrvizh rody: enu krizhanje Zionſke Hzhere, katera klaguje, inu roke reſproſtira: Ah gorje je meni: Mene je ſkoraj konèz od tiga davlenja.


Ti Galimova hzhi glaſnu vpy, gledaj gori Laiſſa, ti vboga Anatot:


Moji lubi inu priateli ſtoje pruti meni, inu ſe boje moje reve: Inu moji blishni delezh ſtopajo.


Offertniki meni Iame koppajo, katere néſo po tvoji Poſtavi.


Sakaj mej moim folkom ſe najdeo hudobni, kateri ludem ſhtrike polagajo, inu paſty narejajo, de bi je vluvili, kakòr Ptizharji s'Precepom:


Taiſti zhlovik bodi kakòr ta Méſta, katera je GOSPVD svèrnil, inu ga nej grevalu, inu de ſliſhi sjutra enu krizhanje, inu ob puldne enu jokanje.


Offertniki meni ſhtrike pokladajo, inu meni vèrvy ſproſtirajo k'mreshi, inu my paſty ſtavio na pot, Sela.


Kadar je mojmu Duhu britku, taku ſe ti mene pooblaſtiſh: Ony meny ſhtrike polagajo na poti, po katerim hodim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ