Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 17:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Taku pravi GOSPVD: Varite ſe, inu nenoſsite obene butore ob Sobbotnim dnevi, ſkusi vrata, noter v'Ierusalem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Tako govori Gospod: Varujte se, zaradi svojega življenja, da ne nosite sobotni dan bremena in ga ne prinašate skozi jeruzalemska vrata!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Tako pravi Gospod: Varujte se zavoljo duš svojih, da si ne zadenete nobenega bremena v sobotni dan in ga ne prinesete v vrata jeruzalemska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Tako govori Gospod: Varujte se – za vaše življenje gre! – da bi nosili breme sobotni dan in ga prinašali skozi jeruzalemska vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 17:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spumni na Sobbotni dan, de ga poſvezhujeſh:


Obaruj tvoje ſerce s'ovſo ſkèrbjo, sakaj is njega gre leben.


Dobru je timu zhlovéku, kateri tu ſtury, inu timu zhlovezhkimu ditetu, kateru je tèrdnu dèrshy, de Sobboto dèrshy, inu jo neprelomi, inu ſvojo roko sdèrshy, de niſhtèr hudiga neſtury.


AKu od Sobbote tvojo nogo obèrneſh, de neſturiſh kar tebi dopade, ob moim ſvetim dnevi, taku tu bo ena shelna Sobbota imenovana, h'poſvezhenju inu h'zhaſti GOSPVDV. Sakaj taku boſh ti toiſto zhaſtil, kadar neſturiſh tvoje pote, inu neboſh v'tém najden, kar tebi dobru dopade, ali kar ti govoriſh.


Inu on je rekàl k'nym: Gledajte kaj poſluſhate: Skakover mero vy merite, ſto ſe bo vam supet merilu, inu vam ſhe bo pèrdanu, kir letu poſluſhate:


Satu tedaj merkajte, koku poſluſhate. Sakaj kateri ima, timu bo danu: Kateri pak néma, od tiga bo tudi tu vsetu, kar on mejni, de ima.


SAtu merkajte ſamy na ſebe, inu na tu vſe kardellu, mej kateru je vas ſveti Duh k'Shkofom poſtavil, de imate paſti Boshjo Gmajno, katero je on ſkusi ſvojo laſtno kry dobil.


Varite ſe pak, de ſe vaſhe ſerze nepuſty pregovoriti, de bi odſtopili, inu drugim Boguvom ſlushili, inu teiſte molili,


Satu dobru obarujte vaſhe duſhe. Sakaj vy néſte obene podobe vidili na ta dan, ker je GOSPVD is Ognja na tej Gorri Horeb, s'vami govuril,


Varite ſe tedaj, de lete Savese GOSPVDA vaſhiga Boga neposabite, katero je on s'vami ſturil, de obene podobe Pildou nedelate, kakór je GOSPVD tvoj Bug sapovédal.


SAtu vari ſe, inu tvojo duſho dobru ohrani, de neposabiſh téh rizhy, katere ſo tvoje ozhy vidile, inu de is tvojga ſerza nepridejo, vſe tvoje shive dny. Inu imaſh tvoim otrokom, inu tvoih otruk otrokom na snanje dati,


Obtu ohranite s'velikim fliſſom vaſhe duſhe, de vy GOSPVDA vaſhiga Bogá lubite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ