Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 17:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 De nyh otroci ſpumniti na teiſte Altarje inu Malikouſke borſhte, pèr selenih driveſsih, inu na viſſokih gorrah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Njih sinovi se spominjajo njihovih oltarjev in njihovih maliških stebrov pod zelenimi drevesi, na visokih gričih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 njih otroci pa spominjajo svojih oltarjev in svojih Ašer pri zelenih drevesih, na gričih visokih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Še njihovi otroci se spominjajo njihovih oltarjev in njihovih ašer ob zelenem drevju, na visokih gričih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 17:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu ony ſo sapuſtili to hiſho, GOSPVDA, ſvoih Ozhetou Boga, inu ſo ſlushili Malikouſkim borſhtom inu Malikom. Satu je priſhal ſèrd zhes Iuda inu zhes Ierusalem, sa volo lete nyh pregrehe.


Inu njegova molitou inu proſhna, inu vſi njegovi gréhi inu pregrehe, inu ta Méſta, na katerih je on viſſokote sydal, inu Malikouſke borſhte inu Malike ſhtifftal, prejden je bil ponishan, pole, tu je piſſanu v'djajni téh Gledauceu.


Inu ſe je okuli obèrnil, inu je sydal Viſſokote, katere je bil njegou Ozha Hiſkia resvalil, inu je Baalimu Altarje ſhtifftal, inu je délal Malikouſke borſhte, inu je vſo shlaht vojſko na Nebi molil, inu nym ſlushil.


Inu ſo njega reſſèrdili ſvojemi Viſſokotami, Inu ſo ga drashili ſvojemi Maliki.


Temuzh imaſh nyh Altarje podréti, inu nyh Malike ſtréti, inu nyh Malikouſke borſhte poſsékati.


Sakaj ony morajo k'ſramoti biti nad tém Hraſtjem, h'katerim vy luſht imate, inu ſe ſramovati téh Vèrtou, katere ſte isvolili.


Inu ſe nebode dèrshal téh Altarjeu, katere ſo njegove roke ſturile, inu nebo gledal na tu, kar ſo njegovi pèrſti ſturili, ni na Hraſtje, ni na Pilde.


Koku ſmejſh tedaj rezhi: Ieſt néſim nezhiſta, inu sa Baalim nehodim? Pogledaj le tvoj pot v'Dolini, inu pomiſli, kaj ſi ſturila. Ti okuli tékaſh, kakòr ena Kamela v'hotlivoſti,


Inu GOSPVD je djal k'meni: Ta neverna Israel je brumniſhi kakòr ta obtèrpnena Iuda.


Otroci pobirajo dèrva, inu Ozheti ogin netio, inu Shene teſtu gnetó, de Nebeſki Krajlici pogazhe pekó, inu Pitne offre ptujm Bogum offrujo, de le mene ſerdio:


Sakaj kadar ſim jeſt nje bil v'to deshelo pèrpelal, zhes katero ſim jeſt mojo roko bil gori vsdignil, de bi jo nym dal: Ker ſo kuli en viſſok Hrib, ali enu goſtu drivu vidili, ondi ſo ſvoje offre offrovali, inu ſo tjakaj pèrnaſhali ſvoje ſkrune daruve, inu ſo ondi kadili ſvoje ſlatku diſhanje, inu ſo ondi islyvali ſvoje Pitne offre.


VSa mejſta, katera bote poſſedli, ker ſo Ajdje ſvoim Bogum ſlushili, ſturite puſta, bodi lih na viſſokih gorrah, na hribih, ali pod selenimi driveſsi.


inu ſo slu ſturili pred GOSPVDOM, inu ſo posabili na GOSPVDA, ſvojga Boga, inu ſo ſlushili Baalu, inu Malikouſkim Borſhtom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ