Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 17:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 Osdravi ti mene GOSPVD, taku bom sdrau: Pomagaj ti meni, taku mi bo pomaganu: Sakaj ti ſi moja hvala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Ozdravi me, Gospod, da bom ozdravljen, pomagaj mi, da najdem pomoč, zakaj ti si moja hvala!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ozdravi me, Gospod, in ozdravljen bom; reši me, in rešen bom, ker si hvala moja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ozdravi me, Gospod, in bom ozdravljen, reši me in bom rešen, saj si ti moja hvala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 17:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pomagaj nam GOSPVD naſh Bug, inu pèrpravi nas vkup is mej Ajdou, De my tvoje Ime sahvalimo, inu tvojo hvalo zhaſtimo.


En Davidou Pſalm, k'naprejpètju. O Bug, ti moja hvala, nikàr nemolzhi.


Ieſt ſim tvoj, pomagaj meni: Sakaj jeſt yſzhem tvoje Sapuvidi.


O GOSPVD, saterri vſo hinauſzhino, inu ta jesik, kateri offertnu govory.


Inu on poviſhuje ta Rug ſvojga folka: Vſi njegovi Svetniki imajo hvaliti: Israelſki otroci: ta folk, kateri njemu ſlushi, Halleluja.


Enu Davidovu podvuzhenje, k'naprej pétju na ſtrunah,


O GOSPVD, neſhtrajffaj mene v'tvoim ſèrdi: Inu me neſvari v'tvoji slobnoſti.


GOSPVD bodi meni miloſtiu, sakaj jeſt ſim ſlab: Osdravi mene GOSPVD: sakaj moje koſty ſo preſtraſhene.


Inu moja Duſha je ſilnu vſtraſhena: Ah ti GOSPVD koku dolgu?


Ti ſi tvojmu folku eno terdo rezh iſkasal, Ti ſi nas s'vinom napuil, de ſmo ſe opotekali.


Vtèrdi ſerze tiga folka, inu puſti nyh uſheſſa debella biti, inu oſlépi nyh ozhy, de nevidio s'ſvojma ozhyma, inu neſliſhio s'ſvojmi uſheſsi, inu nesaſtopio s'ſvojm ſerzem, inu de ſe nepreoberneo, inu de nebodo osdrauleni.


Sakaj jeſt ſim tebe supàr leta folk k'enimu tèrdnimu bronzhenimu sydu ſturil: Aku ſe bodo supàr tebe bojovali, taku te vſaj nebodo premogli: Sakaj jeſt ſim pèr tébi, de tebi pomagam, inu te odréſhim, pravi GOSPVD.


Tebe pak hozhem jeſt ſpet osdraviti, inu tvoje rane sacéliti, pravi GOSPVD: Satu ker tebe imenujo to odpahneno, inu de sa Ziona nihzhe nemara.


Ieſt ſim dobru ſliſhal, koku Ephraim klaguje: Ti ſi me kaſhtigal, inu jeſt ſim kaſhtigan, kakòr enu objednu telle: preobèrni ti mene, taku bom preobèrnjen. Sakaj ti ſi GOSPVD moj Bug.


POle, jeſt hozhem nje sceliti inu osdraviti, inu jeſt hozhem nje vſliſhati te molitve sa myr inu svejſzhino.


Inu Moses je vpil h'GOSPVDV, inu je djal. O Bug, osdravi jo.


Kadar je on pak vidil en mozhan Vejter, ſe je preſtraſhil, inu je sazhel toniti, je vpil inu djal: GOSPVD, pomagaj meni.


Inu Iogri ſo ſtopili k'njemu, inu ſo ga budili, inu ſo djali: GOSPVD, pomagaj nam, my konez vsamemo.


Duh tiga GOSPVDA je pèr meni, satu je on mene shalbal, inu mene poſlal Evangeli osnanjovati tém vbosim, de osdravim te, kir ſo ſtreniga ſerzá, inu predigujem Ietnikom, de imajo ispuſzheni biti, inu Slépzom pogled, inu resbyenim, de imajo proſty puſzheni biti,


On je tvoja hvala, inu tvoj Bug, kir je pèr tebi take velike, inu ſtraſhne rizhy ſturil, katere ſo tvoje ozhy vidile.


Poglejte vshe de ſim jeſt le ſam, inu nej obeniga Boga raven mene. Ieſt snam vmoriti inu oshiviti, Ieſt snam vdariti inu osdraviti, inu nikogèr nej, kir bi is moih rok odtel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ